“Dear brother/sister,”
“Because according to the Hanafis and Malikis, there is no authentic narration from the Prophet (PBUH). The evidence they rely on is the following hadith narrated by Ibn Umar:”
“La segunda de estas pruebas es la acción de Ibn Mas’ud (que Dios esté complacido con él). Él dijo:”
“La siguiente expresión ha sido dicha.”
“(2)” se traduce al español como “dos”.
“3”
“Because in the mutawatir sunnah, this situation has been confirmed by narration from twenty-one companions. (4) One of them is the hadith of Ibn Omar in which there is a consensus, and he said the following:”
“Los seguidores han agregado esto como su propia opinión correcta. De hecho, esta también es la opinión de Nevevi:”
“Es recomendable levantar las manos nuevamente después de la primera postración. La prueba de esto es el hadiz de Nafi. Nafi (que Allah esté complacido con él) dijo lo siguiente (6).” “It is recommended to raise the hands again after the first prostration. The evidence for this is the hadith of Nafi. Nafi (may Allah be pleased with him) said the following (6).”
“(1) Hafız ibn Hajar dijo lo siguiente: Neylü’l-Evtar” se traduce al español como “(1) Hafiz ibn Hajar dijo lo siguiente: Neylü’l-Evtar”.”Este hadiz ha sido narrado por Ebu Davut, Nesei y Tirmizi. Tirmizi consideró que era un hadiz hasan (bueno). Nasbu’r-Raye, I/394.””Este hadiz fue narrado por Ebu Davut, Nesei y Tirmizi. Tirmizi lo consideró como un hadiz hasan (bueno). Nasbu’r-Raye, I/394.””(3) This hadith has been narrated by Darekutni and Beyhaki and is weak. In reality, the hadith is mursal. See a.g.e. I/396.”‘(4) El Hadiz Mutawatir más auténtico, 58.”(4) The most authentic Mutawatir Hadith, 58.'”(6) Narrado en el Sahih de Buhari. El-Mecmu, III/424.” significa “(6) Narrado en el Sahih de Buhari. El-Mecmu, III/424.”
“Con amor y oración…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”