“- There are gods in a game. Will playing this game affect our faith?””Would it be fun to play without considering games that contain mythology in their content?” “¿Sería divertido jugar sin tener en cuenta los juegos que contienen mitología en su contenido?””- What is the judgement of watching games and movies that contain scenes with bad words without taking them seriously?” “- ¿Cuál es el juicio de ver juegos y películas que contienen escenas con malas palabras sin tomarlas en serio?”
“Dear brother/sister,”
“This label takes into account the material and spiritual needs of people, as well as their legitimate needs for entertainment, and establishes principles regarding it. The goal is not to directly or indirectly contradict the commandments and prohibitions established by religion.”
“Es importante tener en cuenta que los juegos y actividades más importantes no deben ser priorizados de manera que se descuiden los deberes y responsabilidades esenciales. Se recomienda elegir juegos que sean beneficiosos. De acuerdo con el principio de que los juegos que no contengan elementos prohibidos, como el juego y otros similares, son considerados generalmente como legales.”
“Para jugar a juegos como okey, backgammon, ajedrez, juegos de computadora, etc. sin fines de apuesta, solo por diversión y entretenimiento, es necesario que esté permitido por ley.”
“No se debe permitir que los tiempos designados para la oración, como el Namaz, pasen o se retrasen.”
“No debe ser convertido en un juego de azar, incluso por el precio más bajo como el té.” “No debería ser utilizado como un juego de azar, aunque sea a un precio muy bajo como el del té.”
“During the game, you must protect yourself from bad words and empty language.”
“Please dedicate all or most of your time to these tasks, without exceeding the normal limits of rest and entertainment; you should not neglect the time for your parents, spouse and children and use it for these tasks.”
“Debe asegurarse de no descuidar el sustento de las personas de las que es responsable.”
“No deben existir temas prohibidos por la ley o la religión, tales como la violencia, la obscenidad, el engaño, la manipulación, la incitación o la promoción de actividades ilegales.”
“No debe tener un impacto negativo en la psicología y el comportamiento de la persona / niño.”
“According to the information, it is not possible to say something concrete since we do not know exactly how the mentioned application in the mentioned game is.”
No obstante, si se sigue una creencia que no sea directamente la religión islámica o si se realiza una demostración, actividad, etc. que vaya en contra de los principios fundamentales de la fe islámica, se debe abstener de ellas.
“Even if the person does not do it personally; it would not be right to be present in an environment where these types of illegitimate and illegal things are done. Since being in that environment and continuing to play that game, will also have a meaning.”
Aunque esta situación
“Saludos y oración…” = “Greetings and prayer…””Preguntas sobre el Islam”