Altı aylık evliyim. Kocam maddi açıdan ebeveynini bakıyor. Aynı evde oturuyoruz. Onlara çok düşkün. Başka kardeşleride var. Ömrü onlarla geçtiği için, ebeveyni de ona çok düşkün. Ama rahat ve yalnız kalamıyoruz, ebeveylerini ziyaretine gelip kalan kardeşlerden… Eşim bu durumdan memenun,ben değilim. Onların her türlü ihtiyaçlarını karşılamak şartıyla ayrı eve çıkmak istiyorum. Ailesi oğularını kaybedeceğini, eşim de ailesni üzmek istemediğini söylüyor. Ailesini ve eşimi üzmek istemiyorum, ama bu benim hakkım değil mi?
“Dear brother/sister,”
“Está permitido no quedarse y cuidar a los padres de su esposa en el mismo lugar (legalmente), pero se recomienda que los sirva (religiosamente).”
“Puede solicitar una casa separada. Si su mente no es lo suficientemente fuerte, incluso puede solicitar una habitación separada en la misma casa. Esta habitación también tendrá características de una casa independiente…”
“No es obligatorio servir a sus padres ni seguir sus deseos. Sin embargo, es ideal mostrarse amable y comprensivo. Esto no puede ser impuesto.”
“Para garantizar la felicidad y la tranquilidad de la señora, una dama se esforzará por no fallar en servir a los padres del esposo lo mejor que pueda, de esta manera contribuyendo a la felicidad y la tranquilidad de la familia.”
“Always I will be available to serve you when you need it. Without a doubt, I will serve my parents, their happiness will be my happiness and their sadness will be my sadness.”
“El no utilizar los derechos legales de la señora en el servicio a su suegra y suegro causará la infelicidad del esposo y conducirá a una disminución del amor. Por supuesto, una señora no querrá esto.”
“When they ignore their mothers-in-law today, it is clear that tomorrow they will also deserve to be ignored.”
“Hoy él sirve a los padres del cerebro, mañana el señor será servido por sus propios padres. Nunca se sabe; quién dependerá de quién y cuándo y de qué manera. La verdadera lealtad y fidelidad se demuestran en días como estos.”Hoy él sirve a los padres del cerebro, mañana el señor será servido por sus propios padres. Nunca se sabe quién dependerá de quién y cuándo y de qué manera. La verdadera lealtad y fidelidad se demuestran en días como estos.
“Estos son aquellos que cumplen el papel de padres aunque no sean los padres biológicos…”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”