“Dear brother/sister,”
“There is a story behind this.”
“Regarding the authenticity of this account, Tirmizi has pointed out that…”
“La distancia-tiempo mencionada anteriormente está claramente fuera de la medida de tiempo de nuestro mundo. De hecho, la palabra ‘día’ aparece en un versículo y ‘tiempo’ en otro”.
“Esto significa que la distancia mencionada en este hadiz no es en nuestro año terrenal.” Esto significa que la distancia mencionada en este hadiz no se refiere a nuestro año terrenal.
“Un día en otros mundos, si fuera tan largo como mil o cincuenta mil años nuestros, entonces se comprenderá mejor cuántos años hay en esos mundos.”
“On the other hand, it can also be one of the meanings mentioned in the hadith. In fact, our Prophet Hz. (P) has given us different distances in his other sayings, which indicates that the numbers can be symbolic.”
“En cualquier caso, ya sea que se aplique o no, se ajusta a la razón, la ciencia y la verdad.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el islam”