“Dear brother/sister,”
“No se pudo encontrar información sobre la expresión en cuestión en las fuentes.”
“Para refrescar nuestro conocimiento, vamos a intentar explicar este tema en unas pocas secciones:”
“El título de Dios de conocer todas las cosas de antemano con su conocimiento eterno.”
“Everything that has been, is being, and will be, is present in the infinite knowledge of God.”
“La existencia de algo no es necesaria. Esto se debe a que la cualidad del conocimiento no es coercitiva ni obligatoria en términos de su naturaleza. En otras palabras,”
“La causa y el efecto no están separados; Por ejemplo: Allah sabe de antemano en Su conocimiento eterno que el asesino A matará a la víctima B. Sin embargo, este conocimiento comprende tanto el acto de matar como la razón detrás del asesinato, juntos y de una sola vez.””La causa y el efecto no están separados; por ejemplo: Allah sabe de antemano en Su conocimiento eterno que el asesino A matará a la víctima B. Sin embargo, este conocimiento comprende tanto el acto de matar como la razón detrás del asesinato, juntos y al mismo tiempo.”
“En la infinitud del conocimiento de Allah, las criaturas son vistas de dos maneras:”
“En conjunto con el conocimiento infinito de Allah, se encuentra la situación de las criaturas en las que se manifiesta el poder divino en cada una de sus etapas. Todos los órganos del universo, sin voluntad propia, sus movimientos y su orden, están incluidos en esta parte y todos ellos siguen existiendo en la dirección obligatoria de someterse al poder de Allah.”
This is a free being with free will subject to an exam.
“Según la justicia divina, aquellos que ganen o pierdan la prueba han sido otorgados con la libertad de moverse libremente para merecerlo por su propia voluntad.”
“Por la gracia de Dios, el destino nos otorga la libertad de elegir nuestro camino, pero nadie puede escapar de él ni someterse a una dirección obligatoria. Dios ha permitido al hombre tomar decisiones con su libre albedrío para que esta prueba sea justa. En resumen, Dios ha sometido su voluntad universal a la voluntad limitada del ser humano.”
“En este verso, se destaca claramente la cuestión de creer o no creer para toda la humanidad.”
“Se indica en el reverso de la etiqueta la elección entre ganar o perder en el examen, lo que se refleja en la vida terrenal y en la vida después de la muerte.”
“En esta etiqueta y en muchas otras similares, se ha enfatizado esta verdad.”
– As understood from these explanations, the matter of marriage is a destiny that is in the hands of God. And this destiny, which is a kind of infinite knowledge of God, does not cancel out the free will and choice of individuals.
“Creemos que there is enough information in these descriptions.” “Creemos que hay suficiente información en estas descripciones.”
“Estás seleccionando y buscando un tipo específico de candidato. Sin embargo, Allah te presenta a algunas personas que tienen las cualidades que estás buscando. Tú eliges y aceptas a una de ellas con tu propia voluntad. Quién será tu pareja, Allah lo sabe desde el principio, pero elegirlo a través de tu propia voluntad es una responsabilidad y un área de acción para la persona que mencionamos.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”