“Esta etiqueta está construyendo casas con un contrato de alquiler. También venden a plazos a aquellos que se inscriben a través del banco después de pagar un depósito establecido. La deuda no tiene un límite. Obtienen el exceso de inflación. El banco cobra intereses aquí. No hay bancos que trabajen sin intereses en este país. ¿Es esta transacción permisible?””Esta etiqueta está construyendo casas mediante un contrato de alquiler. También venden a plazos a aquellos que se inscriben a través del banco después de pagar un depósito establecido. La deuda no tiene un límite. Se benefician del exceso de inflación. El banco cobra intereses aquí. No hay bancos que trabajen sin intereses en este país. ¿Es esta transacción permitida?”
“Estimado hermano/a,”
“No se permite tomar o dar intereses a menos que sea una necesidad urgente. Lo mismo se aplica para los préstamos con intereses adquiridos de personas, organizaciones o bancos para ser utilizados en agricultura, ganadería, establecer o expandir un negocio, o para comprar una casa, un coche, etc.”
“Es importante que una persona se asegure de la salud y seguridad tanto de sí misma como de las personas a su cargo. Por lo tanto, no se permite que una persona obtenga un préstamo con intereses, incluso si es para alquilar una casa, siempre y cuando pueda encontrar una manera de vivir en ella. Esto no se ve afectado por si la persona tiene o no un empleo.”
“Any individual or company can sell a product on credit by adding interest within the agreed upon timeframe. In this type of transaction, there are no inconveniences from a religious perspective.”
“Debido a que se trata de una venta a plazos, no hay ninguna objeción religiosa en la compra de estas casas. El gobierno construye y vende casas a plazos para facilitar a las personas que no tienen los medios económicos para comprar una casa al contado. El gobierno recibe un pago inicial de estas personas y el resto lo divide en un plazo determinado. Si hay una disminución en el valor del dinero debido a la inflación, se agrega al pago inicial. Si no hay una disminución en el valor del dinero, no se cobra más dinero aparte del pago a plazos acordado previamente. Esta práctica no está relacionada con el interés. Aquí solo se trata de una pérdida causada por la inflación.”
“Se considerará como haram cualquier institución u organización que realice prácticas con intereses. Por lo tanto, es importante investigar las condiciones de trabajo de bancos o empresas antes de tomar una decisión, ya que siempre pueden existir diferentes prácticas.”
“No está permitido tomar préstamos con intereses. Además, los contratos que involucren intereses tampoco son permitidos.”
“En lo que respecta a la incertidumbre causada por el aumento de la tasa de inflación, hay diferentes opiniones entre los seguidores de la escuela hanafí sobre cómo actuar en caso de que la moneda sea retirada de circulación o pierda valor. El Imam Abu Hanifa sostiene que “se debe devolver la misma cantidad de dinero que se tomó prestado. Sin importar si el valor de la moneda sube o baja, el deudor pagará la misma cantidad que recibió. Si tomó prestados cien liras, pagará cien liras.” (Ibn Abidin, Reddü’l-Muhtar, IV:174. Kasani, Bedayiü’s-Sanayi,7:394). Por otro lado, el Imam Muhammad y el Imam Abu Yusuf afirman que “el deudor no tiene que devolver la misma cantidad de dinero prestado, sino que debe pagar el valor de la moneda en el momento del pago”. Se informa que este es también el veredicto dado en este asunto.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduce como “Con saludos y oraciones…””Questions about Islam” = “Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“May Allah be pleased, I wish for your success to continue from our great Lord.”
“May God bless you. Greetings.”