“Dear brother/sister,”
“Este matrimonio es válido siempre y cuando se cumplan estas condiciones.”
“El matrimonio es una institución religiosa y tiene ciertas condiciones. Si las mismas condiciones y principios están presentes en el matrimonio civil, es decir, en el matrimonio realizado por un funcionario municipal, entonces es un matrimonio válido. Sin embargo, si no se prestan atención a las condiciones y principios, incluso pueden surgir problemas y afectar la validez del matrimonio.””- In a legal marriage, the people who are getting married clearly express their commitment to marry. However, these statements must be absolute and leave no room for another interpretation.””- Another important point is that, however, in the current civil law, it is sufficient for the witness to be a Turkish citizen.””However, this is not investigated in the official wedding ceremony, nor is it asked by the official.””However, current legislation does not pay attention to this issue and the official celebrates the marriage without having to ask.””El requisito esencial del matrimonio es que ambas partes se acepten mutuamente como esposo y esposa en presencia de dos testigos.””However, along with all of this, the marriage contract within Islamic frameworks should not be neglected and must be performed.”
Haz clic aquí para obtener más información:
“¿Puede brindar información sobre los requisitos para un matrimonio religioso? ¿Cómo se lleva a cabo un matrimonio religioso?”
“Saludos y oraciones…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”