Doğduğunda kulağına ismi ezanla okunmayan kişiye bu konuda büyüyünce yapılması gereken birşey var mıdır?
“Dear brother/sister,”
“Colocarle un nombre al niño mientras se recita el llamado a la oración y el llamado a la oración en su oído, proviene directamente de nuestro Profeta (la paz sea con él). Según se narra en Sunan Tirmidhi, cuando nació el hijo de Hz. Hasan (que Allah esté satisfecho con él), el Profeta (la paz sea con él) le recitó el llamado a la oración en su oído derecho. (Tirmidhi, Edaha:15)””Colocar un nombre al niño mientras se recita el llamado a la oración y el llamado a la oración en su oído, es una práctica que viene directamente de nuestro Profeta (la paz sea con él). Según se narra en Sunan Tirmidhi, cuando nació el hijo de Hz. Hasan (que Allah esté satisfecho con él), el Profeta (la paz sea con él) le recitó el llamado a la oración en su oído derecho. (Tirmidhi, Edaha:15)””According to the account of Hz. Hüseyin (may God be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of God be upon him) also said the following about the wisdom behind these customs:”
“(Feyzü’l-Kadir, 6:237)” se traduce como “(Feyzü’l-Kadir, 6:237)” en español.
“La ezan y la kamet son las primeras instrucciones de fe que se enseñan a un niño. Esto se debe a que en el significado y contenido de la ezan se encuentran los principales fundamentos de la religión, como el takbir, la unidad de Dios, la profecía y la oración.”
“During childhood, there is no religious problem if someone does not hear the call to prayer in their ear. But this call is not like the one heard at birth.”
“Debido a que es una tradición islámica recitar el llamado a la oración y el llamado a la oración en los oídos de los niños, no hay ningún pecado en no recitarlos a tiempo.” “Because it is an Islamic tradition to recite the call to prayer and the call to prayer in the ears of children, there is no sin in not reciting them on time.”
Saludo y oración…”Preguntas sobre el Islam”