“Dear brother/sister,”
“Esta es una técnica nueva. Sin embargo, en la Sunna, es decir, en la práctica del Profeta de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él), hay un juicio sobre ella. Podríamos decir que es similar al uso de pelucas hechas de cabello humano. Esto está estrictamente prohibido por el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) y trataremos de explicarlo en otro de nuestros escritos. Como explicamos detalladamente allí,”
“El cabello, que es parte del ser humano, no debe ser tratado como una pieza de repuesto y ser utilizado en otra persona, ya que esto sería una falta de respeto hacia el individuo.”
“Deceiving others by pretending to be someone with hair, using someone else’s hair.”
Así como se puede observar, al igual que con el uso de pelucas, hay similitudes y diferencias con el trasplante de cabello, por lo que no se puede afirmar con certeza.
“- Due to the fact that hair transplant is a surgery performed with the person’s own hair.”
“Este producto puede ser permanente y no necesariamente implica el uso de engaños de ninguna manera.”
“In a way, it can also be considered as a treatment.”
“Sin embargo, aunque puede parecer diferente en cierta medida, también puede ser considerado como una cirugía estética, por lo que no debe ser completamente inocente y lícito. Por lo tanto, no estamos en posición de dar un juicio final sobre este tema, pero se considera como desaconsejado o desaprobado, y las personas seguras de sí mismas y que no sienten la necesidad de verse de otra manera no lo necesitarían.” Traducción: Aunque puede parecer diferente en cierta medida, esta cirugía también puede ser considerada como estética, por lo que no debe ser considerada completamente inocente y lícita. Por lo tanto, no estamos en posición de dar un juicio final sobre este tema, pero se considera desaconsejada o desaprobada, y las personas seguras de sí mismas y que no sienten la necesidad de verse de otra manera no la necesitarían.
“Furthermore, those who lack these and suffer from psychological problems may choose to have hair, beard, mustache, eyebrows, and eyelashes transplanted.”
“No se puede afirmar que el cabello tratado evite estas cosas. Incluso si hay raíces de cabello incrustadas en la piel, la responsabilidad de limpiarlas recae en ellas y al lavarlas, la ablución o el baño ritual estarán completos…”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en español.”Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“¿Una mujer que ha recibido quimioterapia o ha perdido su cabello por diversas razones no puede usar una peluca relacionada con Peruk? ¿Debe esta mujer verse calva frente a su esposo o amigos?”
“El uso de pelucas y estar presente junto a los hombres que se casan con una peluca, es diferente al hecho de que una mujer sin cabello use una peluca para verse bien ante su esposo. Nuestra respuesta es para aquellos que deseen usar una peluca para leer o trabajar.” El uso de pelucas y estar presente con hombres que se casan con una peluca, es diferente al hecho de que una mujer sin cabello use una peluca para verse bien ante su esposo. Nuestra respuesta es para aquellos que deseen usar una peluca para leer o trabajar.
“When your problem arises:”
“Se recomienda que una mujer se arregle para verse hermosa para su esposo, y esto no está prohibido. En este sentido, una mujer sin cabello puede usar una peluca siempre y cuando no sea cabello humano. Sin embargo, solo puede usar esta peluca en presencia de su esposo, mujeres musulmanas y familiares cercanos con los que no tenga una relación de matrimonio. En presencia de otras personas, debe cubrir su peluca.”