” – I do not make installment sales; I am afraid of incurring interests. Do I have any issues with this? – Is it permissible to make installment purchases with a credit card?”
“Dear brother/sister,”
“En el caso de compras a plazos con tarjetas de crédito de instituciones bancarias y financieras, no hay nada que pueda considerarse como un pecado por parte del cliente. Este asunto concierne principalmente al propietario del producto. Si el propietario del producto paga una comisión de interés al banco para obtener su dinero antes de tiempo, entonces también es responsabilidad del propietario del producto. Dado que el cliente no ha hecho ningún acuerdo de este tipo, no hay una situación directamente relacionada con él.”
“Establishments that make sales with credit card can receive payment for the price of the goods sold from the bank on the customer’s payment date. Before this date, it is not allowed to charge interest for receiving a lower amount.”
“Este tema se refiere a la práctica común de romper cheques y pagarés. Al igual que no está permitido obtenerlos de forma incompleta al romperlos en el banco antes de su vencimiento, tampoco se permite obtener pagos incompletos al cancelar anticipadamente una deuda de tarjeta de crédito.”
“La persona que realiza ventas a plazos con tarjeta de crédito quiere recibir este dinero antes de que llegue el tiempo acordado. En este caso, deja una parte en el banco y recibe el resto. Esto no es permitido. Desde este punto de vista, es similar a la práctica de cobrar cheques y pagarés antes de la fecha acordada.”
Aquí está la segunda opción permitida, esto debería ser mezclado. También podemos expresarlo de la siguiente manera:
“Este evento es un acuerdo mutuo entre el prestamista y el deudor. Aquí no hay un tercero que intervenga en el cheque o la letra. El prestamista hace un descuento al deudor, y éste paga antes de la fecha límite. Esto permite obtener el dinero en efectivo necesario de manera urgente. Esto no es un interés, sino que es permitido. (Hamdi Döndüren, Guía de Comercio con Medidas Islámicas, p. 169)”
“Podemos también expresar las otras partes permitidas y no permitidas de este tema de la siguiente manera. Si el deudor no puede pagar su deuda al llegar la fecha de vencimiento del cheque o el pagaré, extender el plazo y aumentar un poco más el monto de la deuda también se considera como interés. Sin embargo, para darle un poco más de tiempo al deudor que no puede pagar, es permitido tomar la diferencia de inflación desde la fecha de pago hasta el día en que se pagará. De esta manera, el deudor gana un poco más de tiempo y el acreedor se protege en cierta medida del daño inflacionario al que podría estar expuesto. Ambas partes pueden estar tranquilas mentalmente.” “Podemos también expresar las demás partes permitidas y no permitidas de este tema de la siguiente manera. Si el deudor no puede pagar su deuda al llegar la fecha de vencimiento del cheque o el pagaré, se permite extender el plazo y aumentar un poco más el monto de la deuda, ya que esto también se considera como interés. Sin embargo, para darle un poco más de tiempo al deudor que no puede pagar, se permite tomar en cuenta la diferencia de inflación desde la fecha de pago hasta el día en que se realizará el pago. De esta manera, el deudor obtiene un poco más de tiempo y el acreedor se protege en cierta medida del posible daño inflacionario al que podría estar expuesto. Ambas partes pueden estar tranquilas mentalmente.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Sobre el Islam con preguntas”