“Dear brother,”
“La responsabilidad de comunicar de una persona continúa hasta su muerte, en la medida de sus posibilidades.Además, al invitar a las personas hacia la verdad, esta invitación no tiene límites.Esa persona será invitada a la religión hasta que alcance el camino correcto.””Los que serán guiados son tanto no musulmanes como musulmanes. Guiar a los no musulmanes significa invitarlos a la fe y al Islam. Esto implica enseñarles las buenas acciones y la buena moral que son requeridas por la fe. Aquellos que llevarán a cabo la guía son los creyentes justos y los eruditos religiosos después de los profetas.””Este es un mandato divino que recae sobre los musulmanes. Cuando un grupo de musulmanes cumple con esta tarea, la responsabilidad recae sobre los demás. Es obligatorio para los musulmanes criar líderes que guíen a la gente y educar a los eruditos religiosos. En el Corán se dice: ‘Y temed a Alá y sabed que Él es vuestro protector y el mejor de los ayudantes’.”
(Surah Al-Imran, 3/104)
“Se entiende. Se refiere a un grupo o clase. O significa.””Because orientation is a collective responsibility, it is enough that one competent person in society fulfills this task. However, it is very commendable for every Muslim to strive to guide others.””Es preferible que este sea hecho por mujeres. Si hay una situación en la que se entra en lo prohibido, un hombre también puede transmitir a una mujer un mandamiento del Islam. Sin embargo, si hay dudas sobre entrar en lo prohibido, es mejor que este deber sea realizado por mujeres competentes.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”