“Dear brother/sister,”
“Some payments are made on time, others are delayed.”
“Si usted paga el precio del producto que compró con tarjeta antes de la fecha acordada, no tendrá que pagar intereses. De esta manera, no tendrá ningún problema con su tarjeta de crédito.”
“If you do not pay your credit card debt on time and you are delayed, of course you will have to pay it with interest. This way, your card will be affected.”
El principal problema es no cumplir con el plazo de pago sin intereses otorgado en la tarjeta, ya que esto puede causar retrasos y tener que pagar intereses. Si utiliza la tarjeta sin pagar intereses, no hay problema; pero si la utiliza pagando intereses, el problema será mayor.
“Además, the institution that provides the credit card may charge a certain amount for its services and risks when paying the seller the money that will be charged to the buyer. This is not interest, but a compensation for the services provided. This is because no one can be forced to pay the buyer’s debt and then have to deal with its recovery. If this service is provided, there must be a compensation for it.”
“Se aplicará un cargo por el servicio proporcionado. El propietario Mebsut Serahsi lo expresó en el quinto siglo con una visión avanzada.”
“En realidad, es mejor no acostumbrarse a hacer compras con tarjeta de crédito. La tarjeta de crédito le da al dueño una sensación de no gastar dinero, lo que le brinda comodidad. Sin embargo, cuando llega el día de pago, se da cuenta del total acumulado de deudas. En ese momento, comienza el arrepentimiento y a veces es difícil pagar todo de una sola vez. En esta situación, se debe forzar el presupuesto familiar para pagar o dejar de pagar, lo que resulta en intereses. De esta manera, sin darse cuenta, se termina pagando intereses.”
“In this case, it can be said that there is some security in preventing the possibility of interests.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam” en español.
Yorumlar
“Las instituciones financieras tienen varias desventajas al utilizar tarjetas de crédito: si las enumeramos en forma de puntos, serían los siguientes: 1. Las tarjetas de crédito fomentan el consumo excesivo, promoviendo la compra de bienes innecesarios y el desperdicio. 2. Las tarjetas de crédito van en contra de la postura de los musulmanes contra el interés. La gran mayoría de las personas que utilizan tarjetas de crédito, por alguna razón (olvido, falta de dinero, falta de preocupación, etc.), retrasan sus pagos y caen en la trampa del interés. Las personas afectadas por esta situación no se preocupan por el hecho de que el interés es ilegal y un gran pecado, sino que solo se preocupan por la cantidad que deben pagar. 3. Los bancos obtienen alrededor de 300 millones de liras turcas (aproximadamente 220 millones de dólares) en honorarios anuales por el uso de tarjetas de crédito. Los ingresos que obtienen de las comisiones que cobran a los comercios, los intereses de las tarjetas de crédito, las tarifas por retiro de efectivo y por exceder el límite de crédito son mucho mayores que esto. Esto fortalece a las instituciones de interés.”
“I believe that the best option is to use credit cards from a financial institution without interest. Greetings and blessings.”
“I love my teacher Şahin. I have followed his articles in the newspaper for years. I have benefited from his books. I want to become a scholar in the subject, but I did not find his answer satisfactory on this matter… The harams are clear, and the halals too. I advise you to stay away from doubtful things and trust in Allah. May peace be with you.”
“Que Allah C.C. perdone nuestros pecados.”
“¿Recomiendas las tarjetas de crédito de instituciones financieras sin intereses? ¿Pero se dice que también tienen intereses en sus transacciones?”
Haz clic aquí para obtener información sobre el tema.