“Dear brother/sister,”
“Esta etiqueta contiene los derechos de autor de grabaciones de audio, videos, MP3 y CD. Debido a que son obras, también tienen derechos de autor en cuanto a su estatus de obra.””However, if there is only one tape, video, CD or VCD in question, the situation changes. Commonly, this is not called anything.””Si se ha realizado una gran cantidad de duplicación con la intención de comerciar, se debe pagar una tarifa de derechos de autor. (Halil GÜNENÇ, Fatwas sobre Problemas Actuales, I/372)””Copying one without commercial purposes is not considered a sin according to religion. However, if it is prohibited by law, it is necessary to obey it. For this reason, we do not recommend it.””Si el centro de tutorías está proporcionando un servicio para el beneficio de las personas, no hay ningún daño en aprovecharlo.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”