“- Based on Imam Azam Ebu Hanife and some sahabas, there are those who say that it is permissible to drink intoxicating alcoholic beverages (such as raki and beer) as long as you do not get drunk.”‘- What is the true face of Olay?”- ¿Cuál es la verdadera cara de Olay?’
“Dear brother/sister,”
“La religión islámica prohíbe todas las bebidas embriagantes y las declara como haram, prohibiendo su consumo. Los musulmanes deben evitar el alcohol y las drogas. En el Corán se dice:”
“Asignar (poner) (bebida) (de estos)”
“Este párrafo explica de manera breve la razón detrás de la prohibición de consumir alcohol.”
“Está prohibido beber o consumir cualquier sustancia que cause embriaguez según los hadices. De hecho, el Profeta Muhammad (la paz sea con él) lo ha prohibido.”
“Ordered.”
“According to verses and hadiths, it is forbidden to drink alcohol in small or large quantities. Whoever commits this forbidden act will be committing a sin. The person who commits a sin must stop doing wrong and repent. We hope that God will forgive the sins of those who repent.”
“Hoy en día, la comunidad médica está de acuerdo en que el consumo de alcohol causa daños a la salud humana. Las estadísticas y las prohibiciones de alcohol que algunos países han implementado son una clara evidencia de los daños económicos, sociales y morales que provoca.”
“Within the framework of the fundamental principles of Islam, we deem it appropriate to present some rules and explanations in the form of bullet points to aid in understanding the topic.”
“Las opiniones de algunos mujtahids, como el Imam Azam, sobre este tema, no significan que algunas bebidas alcohólicas sean halal. Estas opiniones de los eruditos pueden haber sido malinterpretadas o pueden referirse a bebidas que no contienen alcohol. Interpretar estas opiniones como que las bebidas alcohólicas son halal va en contra de la opinión de la comunidad, el espíritu del Islam y las pruebas legales.”
Sin embargo, hay una distinción entre el vino que el Corán llama “hamr” y otras bebidas. El vino en sí mismo se considera impuro. Si se derrama vino en la ropa o en cualquier lugar, se debe limpiar y lavar ese lugar. Pero aunque está prohibido beber otras bebidas, no son impuras como el vino. Por ejemplo,
“Lo que se considera no haram (permitido), son las bebidas hechas de alimentos como cebada, trigo y miel. En otras palabras, no causan embriaguez. Sin embargo, debido a que se sabe con certeza que la cerveza y el raki tienen efectos embriagantes, según la opinión de Ebu Hanife, están estrictamente prohibidos.”
“Se prohíbe beber alcohol. No está permitido etiquetarlo como halal utilizando nombres como Cerveza o Raki. De hecho, el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) advirtió a sus seguidores contra el consumo de alcohol bajo diferentes nombres.”
“El Profeta (la paz sea con él) dice lo siguiente:”
“En otro hadiz, el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) también ha dicho:”
“Through ritual washing”
“Estas enseñanzas transmitidas por el Profeta son una clara advertencia para aquellos que, al aferrarse a nombres y apariencias, interpretan lo que Allah ha prohibido y aceptan lo que es lícito sin considerar la verdad y el propósito. Además, estos hadices reprenden a aquellos que se valen de engaños bajo el nombre del matrimonio para cometer adulterio, consumen alcohol bajo el nombre de ‘nebiz’, utilizan seda bajo el nombre de ‘zinet’, entre otros. Si el cambio de nombres y apariencias pudiera cambiar las leyes y verdades, la religión se corrompería, la ley islámica se modificaría y el Islam se desmoronaría. Estos hadices son una prueba de que no se pueden alterar las leyes que prohíben algo, simplemente cambiando su nombre. Esto se debe a que las leyes se basan en el significado y el propósito, no en la apariencia externa. Estos hadices indican que aquellos que se valen de engaños al cambiar el nombre de algo que Allah ha prohibido para hacerlo lícito, serán severamente castigados, y que las leyes están relacionadas con las causas, siendo la causa del alcohol la embriaguez, y aunque su nombre sea cambiado, sigue siendo considerado como alcohol y, por lo tanto, está prohibido”.
“According to the belief of Islam / the doctrine of the followers of the Sunnah, besides the prophets, no one is innocent. Even the greatest companions and the greatest mujtahid can make mistakes in their interpretations. The foundation in Islam also recognizes that mujtahids can make mistakes.”
“En un asunto en el que hay diferentes opiniones, se toma como base la opinión de la mayoría de los eruditos, que representa la opinión de la comunidad, y se emite una fatwa de acuerdo a ella.”
“Sin tener en cuenta la opinión del líder, aquellos que intentan guiar a las personas con fatwas marginales, ya sea consciente o inconscientemente, las están desviando por el camino equivocado, alejándolas de la complacencia de Dios.”
“De acuerdo a lo relatado por Abdullah b. Ömer, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo lo siguiente:”
“Heysemî ha enfatizado que este hadiz transmitido por Taberanî es auténtico.”
Como se puede ver, este hadiz claramente ordena a las personas que sigan el camino de la mayoría. Porque la palabra “umma” y “cemaat” en el hadiz se refiere a la mayoría de los sabios, que forman la mayoría de los sabios. Porque aquellos que no son sabios no tienen el derecho de decir si algo es correcto o incorrecto. De esto se entiende que ir en contra de la opinión de la mayoría, ya sea que venga del Imam Abu Hanifa, del Imam Neha’i o del Imam Shafi’i, es contrario a este hadiz. Además, las fatwas de estos sabios no demuestran que el alcohol sea halal. Hay una situación que surge del malentendido y la interpretación incorrecta de las fatwas. Ya hemos explicado el significado de la fatwa del Imam Abu Hanifa.
“Abdullah b. Ömer relata: El Mensajero de Allah (la paz sea con él) dijo:”
“Another version says the following:”
La opinión de Cumhur-u fukahan es que el nombre se refiere no solo al vino, sino a cualquier sustancia embriagante. Esto se debe a que la palabra “Hamr” significa cubrir la mente, lo que incluye cualquier sustancia embriagante.
“According to the narration by Hz. Aisha in Buhari, Prophet Muhammad (peace be upon him) said the following:”
“con características”
“According to the tradition of Cabir, the Prophet (peace be upon him) said the following: Ibn Hajar emphasized that this hadith is authentic.”
“Este relato sobre el tema es muy significativo: El Profeta (la paz sea con él) dijo: Es aproximadamente un recipiente de 43,5 kg.” “Este relato acerca del tema es muy importante: El Profeta (la paz sea con él) dijo: Es aproximadamente un recipiente de 43,5 kg.”
“Así como lo expresó Ibn Münzir, tanto si se trata de vino como de cualquier otra sustancia, incluso una pequeña cantidad que cause embriaguez es considerada como prohibida.”
“According to the Hadith scholars (according to Avnu’l-Mabud), the most authentic narration on this topic is the one transmitted by Nesaî from Sad b. Ebi Vakkas, which says the following:”
“Como se puede ver, incluso en el relato más auténtico, se ha enfatizado la misma verdad.”
“Cada Mártir toma una palabra mencionada en un hadiz en el sentido utilizado en su época y en las costumbres de su país. Sin embargo, el Profeta Muhammad (la paz sea con él) la usó en otro sentido. Pero él, al creer que tomar el significado literal de la palabra es la base, sigue por encima del significado opuesto.”
“Actually, some scholars, upon hearing certain narrations that allowed drinking, thought they referred to one of the intoxicating beverages, interpreting it in their own way. However, in many hadiths, the meaning of this word has been explained; according to this, it meant…”
“Algunos, como este, también han interpretado la palabra “hamr” en sus propios diccionarios con un significado particular. Sin embargo, en muchos hadices auténticos se ha explicado que “hamr” es una palabra que incluye todas las bebidas que causan embriaguez.”
“Aunque hay una idea errónea de que algunos eruditos, como Ebu Hanife, no requieren que las bebidas que no sean vino estén en estado de embriaguez para ser consideradas haram, en primer lugar estas opiniones han sido rechazadas por la mayoría de los ulemas.”
“On the other hand, it is also very likely that these hadiths are unknown to the wise.” “Por otro lado, es muy probable que estos hadices sean desconocidos por los sabios.”
“El famoso jurista y erudito de la escuela Hanafi, el Imam Tahavî, también ha afirmado la autenticidad de los hadices mencionados sobre este tema, pero ha indicado que pueden ser interpretados de diferentes maneras.” “El renombrado jurista y erudito de la escuela Hanafi, el Imam Tahavî, también ha confirmado la autenticidad de los hadices mencionados sobre este tema, pero ha señalado que pueden ser interpretados de diversas formas.”
“Furthermore, let us not forget the truth that there are also accounts that affirm that it has been said by the imams of the four schools of thought.””Además, no debemos olvidar la verdad de que también hay relatos que afirman que ha sido dicho por los imanes de las cuatro escuelas de pensamiento.”
“En este momento, tenemos auténticos hadices en nuestras manos, y la opinión de la mayoría de los sabios que representa a la mayoría de la comunidad es muy clara al respecto, por supuesto.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español podría traducirse como “Saludos y plegarias…” o “Saludos y oraciones…” dependiendo del contexto.”Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Thank you very much for truly enlightening me on this matter. I was very interested in this topic, thank you so much! May the mercy, blessings and peace of God be upon us!”