“Dear brother/sister,”
“Let’s answer this question by dividing it:”
“¿Is it a sin for the student to not study and go to a soccer game?” “¿Es pecado para el estudiante no estudiar y ir a un partido de fútbol?”
“- It is not prohibited for a student to not study and go play or watch soccer, etc. Therefore, they will lose a year and will have wasted the effort and expenses of those who take care of them.”
“Soy un hombre y voy a la escuela cubriendo mis partes privadas, gracias a Dios soy musulmán. ¿Es permisible para mí estudiar en la escuela?” “¿Puedo estudiar en la escuela siendo un hombre musulmán que cubre sus partes privadas, gracias a Dios?”
“La lectura es obligatoria hasta cierto punto en este país, no tienes otra opción que hacerlo. Incluso si eres libre, se considera necesario tener una educación escolar para tu vida terrenal y en el más allá.”
“Si asistes a escuelas que no siguen el camino del karma y del Islam, harás todo lo posible para protegerte de lo prohibido y te mantendrás cerrado a las ideas y enseñanzas contrarias”.
“¿Puedo jugar juegos deportivos (como tenis de mesa, fútbol, baloncesto, tenis, etc.) que se juegan con una pelota sin interrumpir mi oración?”
“Es aceptable jugar con estos objetos sin descuidar tus responsabilidades religiosas y mundanas.”
¿Es un pecado herir accidentalmente a alguien mientras se juega al fútbol (sin intención)?
“No es pecado lastimar a alguien sin intención, pero”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se podría traducir como “Saludos y plegarias…” o “Saludos y rezos…” dependiendo del contexto.”Preguntas sobre el Islam”