1. Beyi vefat eden bir kadın, eşinin bütün elbiselerini yıkaması gerekiyormuş. Böyle bir şey var mı?2. Deniz ürünlerini çok seven biri zaruret olmaksızın Şafii mezhebine ittibaen midye gibi hayvanları yiyebilir mi?. Bu gibi hayvanların Hanefi mezhebinde hükmü nedir?
“Dear brother/sister,”
“La mujer cuyo esposo ha fallecido no está obligada a lavar todas las ropas de su esposo. No hay tal regla en la religión.””Eating mussels is not allowed according to the Hanafi sect. If it is not an urgent necessity, it is better not to eat them.”
(Surah Nahl, 16/14) se traduce como “(Surah Nahl, 16/14)” en español. Esta es una referencia a un versículo específico en el capítulo 16 del Corán titulado “Surah Nahl”.
“Con el noble versículo en medio de la comida,”
“El versículo en esta etiqueta expresa que los mares son un depósito divino de bendiciones y que los seres humanos pueden beneficiarse de ellos.””En los versículos sagrados, el Señor Todopoderoso declara que todos los animales marinos son permitidos, sin imponer restricciones ni exigir sacrificio como se hace con otros animales. Esto se hace para facilitar y ampliar la vida de sus siervos. Incluso, se permite al humano utilizar todo lo necesario para atraparlos, siempre y cuando se evite causarles daño innecesario.”Como se sabe, en términos de su hábitat, los animales se dividen en dos: los animales terrestres y los animales marinos. En los libros de jurisprudencia se especifica y se separa cuáles de los animales terrestres son permitidos y cuáles no son permitidos para ser comidos. En cuanto a los animales marinos, hay diferentes opiniones entre las escuelas de pensamiento sobre cuáles son halal (permitidos) y cuáles son haram (prohibidos) para ser comidos.”According to the scholars of the Shafi’i, Maliki and Hanbali schools, based on the sacred verse mentioned above, all marine animals, that is, those that cannot live anywhere outside the water, are allowed for consumption regardless of their form, whether in the form of fish or other species. According to these same schools, their name, whether they are alive or dead, or whether they have been caught by Muslims or non-Muslims, does not affect their permissibility to be eaten.””A pesar de no excluir a ninguna criatura marina, se considera venenosa a la serpiente de mar; por lo tanto, está prohibido comer la carne de animales como la rana, el cangrejo y el cocodrilo, que pueden vivir tanto en el mar como en la tierra.””No está permitido comer carne de animales marinos que no sean de forma de pez. Según esto, se puede comer carne de cualquier tipo de pez que viva y se refugie siempre en el agua. Esto incluye al pez espada, la carpa, el delfín y la anguila. Sin embargo, otros animales acuáticos no están permitidos. No se considera halal comer animales como mejillones, ostras, langostas y cangrejos, se considera haram.””La mezquita Hanefî prohíbe estos tipos de animales debido a que su apariencia y partes comestibles no son agradables, son considerados feos y sucios.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.