“Due to lust and excitement, a small amount of fluid is produced. Does this fluid require a ghusl and is it an obstacle for prayer if it touches clothing?”
“Dear brother/sister,”
“A person who has reached puberty has four types of water.” “Una persona que ha alcanzado la pubertad tiene cuatro tipos de agua.”
1. Urine,
“Este producto es exclusivo para hombres que necesitan realizar la ablución. El semen tiene tres características:”
“Regarding the moisture that comes from a woman’s lust”
“Se le preguntó al Profeta (la paz sea con él):”
“Fluidos corporales humanos”
“El flujo de sustancias que se adhiera a la ropa de una persona puede afectar la validez de la oración, dependiendo si es una sustancia seca o húmeda. Por ejemplo, si se trata de una sustancia muy sucia llamada “necaset”, debe ser menos de un dirham, es decir, menos de tres gramos. Más de tres gramos afectará la validez de la oración.”
“El semen seco de las personas se puede limpiar frotando. Incluso si toca la capa interna de la ropa, frotar es suficiente. Sin embargo, el semen fresco debe ser lavado con agua obligatoriamente. Además, si se toca la ropa con semen seco y después de ser limpiado frotando se puede rezar con esa ropa, pero si ese lugar se moja después, según la opinión aceptada, la impureza regresará; por lo tanto, es necesario volver a secar y frotar o lavar.”
“En caso de manchar la prenda, evite el uso de disolventes y utilice agua y jabón como se indica.”
“Este producto está aprobado por los siguientes hadices: (1) Buhârî, Gusl 28; Müslim, Hayz 87; Ebu Dâvud, Taharet 84; Nesâî, Taharet 129; Ibn Ma’ce, Taharet 111; Muvatta, Taharet 71.” “Este producto está aprobado por los siguientes hadices: (1) Buhârî, Gusl 28; Müslim, Hayz 87; Ebu Dâvud, Taharet 84; Nesâî, Taharet 129; Ibn Ma’ce, Taharet 111; Muvatta, Taharet 71.””(2) Ebu Dâvud, Purificación 95; Tirmizî, Purificación 82.” se traduce como “(2) Ebu Dâvud, Purificación 95; Tirmizî, Purificación 82.”
“Saludos y plegarias…””Sobre el Islam con preguntas” significa “Acerca del Islam con preguntas”.
Yorumlar
“Buenas descripciones…”