“Dear brother/sister,”
“La siguiente es una narración de un hadiz relacionado con el tema:”
“Este contenido ha sido transmitido por Hz. Ali (r.a.); él dijo: El Mensajero de Allah (asm) me envió como gobernador a Yemen. (A él).” “Este contenido ha sido transmitido por Hz. Ali (r.a.); él dijo: El Mensajero de Allah (asm) me envió como gobernador a Yemen. (A él).”Este contenido ha sido transmitido por Hz. Ali (r.a.); él dijo: El Profeta de Allah (la paz y las bendiciones sean con él) me envió como gobernador a Yemen. (A él).
“Following the words of Hz. Ali: Since that day, I still follow his advice.”
“Hattabi said the following:”
“Este hadiz sagrado está confirmado por la declaración de nuestro señor y profeta (s.a.v.), quien dijo: “”‘Esta afirmación del Profeta (s.a.v.) está confirmada de la siguiente manera:”
“De acuerdo a lo expresado en el Hadis-i şerif, no se permite que el juez emita un veredicto basado solamente en la declaración de uno de los dos oponentes presentes en el tribunal. Por lo tanto, se establece que no está permitido que el juez emita un veredicto sin escuchar al oponente que no está presente en el tribunal. Esto se debe a que es posible que exista una fuerte evidencia que pueda influir en el veredicto del oponente ausente.”
“Kadı Şüreyh, Ömer b. Abdülaziz, Abu Hanifa e Ibn Abi Layla son los que defienden esta postura.”
“According to the explanation of the wise Hanafi Aynî, in this matter, the Imams Ahmed, Malik and Shafi’i have said the following:”
“En caso de que se sepa que uno de los oponentes está en la ciudad pero no se conoce su ubicación y, por lo tanto, no se puede traer a la corte, es permitido escuchar al que viene a la corte y emitir un juicio en ausencia de la persona que no asiste. Sin embargo, si se sabe su ubicación pero no se puede establecer contacto con él, hay dos opiniones sobre la persona que no asiste a la corte.”
“Some have also mentioned a hadith in which it is stated that the absent accused has the right to appear before the court at any time and present evidence, but the judge may make his decision based on what has been presented in court.”
“Sin embargo, no emitir un fallo con respecto al enemigo que no se presente ante el tribunal puede ser aprovechado por los delincuentes y conducir a la violación de los derechos legales de las personas.”
“En este tema, el difunto Ömer Nasuhi Bilmen dice lo siguiente:”
“According to some of the Hanafi jurisprudence scholars, issuing judgments about the hidden is not valid. This is what is known in this school.”
“Aunque en el texto se menciona a Hz. Ali;” se traduce como “Even though Hz. Ali is mentioned in the text;” en inglés.
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas”