“Dear brother/sister,”
“En consecuencia, el Profeta prohibió la venta de productos agrícolas antes de que maduren, como se menciona en los siguientes hadices: Buhârî, Büyû, 82, 83, 85, 87; Müsâkât,17, Müslim, Büyû’, 51-57; Ebû Dâvud, Büyû’, 22; Tirmizî, Büyû’, 22; Ibn Mâce, Ticârât, 32; Mâlik, Muvatta’, Büyû’, 10.”
“Due to drought and other climate changes, the risk for both parties no longer exists. In a sale of this type, when the selling price is in cash, there is no problem. For example, when a ten-acre wheat field is sold at the time of the wheat harvest for a certain amount of money. The buyer calculates how much yield they can obtain and considers the cost of labor, and then the parties reach an agreement through negotiation.”
“El cambio de color a rojo o amarillo en los dátiles se produce durante su proceso de maduración. En el caso de las uvas, su dulzor se percibe cuando se ablandan y amarillean. En otras frutas, la madurez se muestra a través del color que adquieren. La medida de este color es el inicio del enrojecimiento, oscurecimiento o amarilleo. En frutas como dátiles, uvas, albaricoques y ciruelas, que no cambian de color, el inicio de la maduración y dulzor se determina por su ablandamiento, dulzor y amarilleo.”
“Esta etiqueta da importancia a la maduración y fortalecimiento de estas (1). La prueba de ello es que el Profeta (a.s.) prohibió la venta de frutas antes de que estuvieran maduras (2). También prohibió la venta de frutas antes de su maduración. Cuando le preguntaron qué es la maduración (zehv), él respondió (3). Además, prohibió la venta de uvas antes de que se pusieran amarillas (4). Los Hanafíes dicen lo siguiente: La aparición de la maduración (buduv-vu’s-salah) significa estar seguro de que no sufrirá un desastre o se pudrirá (5). Es decir, los Hanafíes consideran aceptable la aparición pura de la fruta. Sin embargo, la mayoría considera la aparición de la maduración y la dulzura en las frutas, así como el fortalecimiento y maduración en las semillas.”
“De acuerdo a los Hanafíes, cada tipo de fruta debe ser evaluado por separado. Según la opinión preferida de los Shafiíes y los Hanbalíes, se debe considerar la situación de cada tipo y cada huerto por separado. Por ejemplo, no está permitido vender granadas cuando las uvas están maduras. De la misma manera, si las uvas maduran en una viña y se venden, no se pueden vender uvas de otra viña. Esto se debe a que, al igual que cada tipo de fruta es diferente, también puede haber diferencias en los tiempos de maduración de las viñas y jardines debido a sus ubicaciones geográficas.”
“Si alguna fruta madura, se permite la venta de todas las especies presentes en los jardines y huertos cercanos. Sin embargo, la venta de una especie cuya maduración aún no ha sido determinada no está permitida hasta que se confirme que madurará.”
1. el-Muntekâ, IV, 217; Bidayetul-Müctehid, II, 150; el-Kavâninü’l-Fıkhıyye , 261; Tekmiletü’l Mecmu’, XI, 351, 360; Muğni’l-Muhtac, II, 91; el-Muğni, IV, 87, 89; Gayetü’l-Müntehâ 11,70.Traducción: 1. El-Muntekâ, IV, 217; Bidayetul-Müctehid, II, 150; El-Kavâninü’l-Fıkhıyye, 261; Tekmiletü’l Mecmu’, XI, 351, 360; Muğni’l-Muhtac, II, 91; El-Muğni, IV, 87, 89; Gayetü’l-Müntehâ 11,70.
“2. This hadith was narrated by Bukhari, Muslim, Abu Dawud, and Nasa’i, from the narration of Kabir bin Abdullah.”
“3. This has been narrated by Hadith, Bukhari, Muslim, Imam Malik and Nesei, according to Enes.”
“4. Excepto por el hadiz de Neseî, los narradores de la Sunnah narraron de Enes (que Allah esté complacido con él). Para la fuente de estos hadices, ver Camiu’l-Usûl, 1,390 y Neylü’l-Evtâr, V, 173.”
“Con paz y oración…””Preguntas sobre el Islam”