“Dear brother/sister,”
“Estos datos mencionados en la pregunta son tan incompletos como inconsistentes.”
“En especial en libros de leyes, como una constitución o libros que contienen leyes, no es necesario ser un experto en leyes para saber que no hay solo uno, sino varios errores. Las discusiones diarias en Turquía sobre este tema son una clara indicación de ello.”
“Al utilizar millones de fuentes de información sin certificados, llenas de documentos con un mecanismo de detección en todas partes, con facilidad.” “By using millions of uncertified sources of information, filled with documents with a detection mechanism everywhere, with ease.”
“As it is known, our Prophet (peace and blessings be upon him) explained to his companions the places, words, actions, and decisions that were not clearly mentioned in the Holy Quran. Because of this,”
“Cuando se le preguntaba al Profeta (Paz y bendiciones sean con él) sobre un asunto, a veces se le permitía ejercer su propio juicio. Sin embargo, su juicio siempre estaba bajo la supervisión de la revelación divina. Debido a que todos los compañeros del Profeta (Paz y bendiciones sean con él) eran capaces de ejercer el juicio, él les permitió hacerlo.”
“Sent as a judge to Yemen by Nitekim”
“Nuestra respuesta: “
“Nitekim, el Imam Abu Ishak bin Rahuye dijo: “Aquel que rechaza una noticia que le llega del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él), a pesar de creer en su veracidad, se vuelve un incrédulo”.”
“Yine Suyutî;” significa “Yine Suyutî;” en español.
“Keza Allame İbnu’l-Vezîr ha dicho lo siguiente:”
“Estas palabras de los sabios demuestran la importancia de los hadices en la religión.”
“According to the expression of Bediüzzaman:”
“According to this rule emphasized multiple times in the Quran, it would be a great injustice to consider this book of hadiths as null.”
“Furthermore, the meaning of each weak hadith is not necessarily incorrect. There are simply doubts about its authenticity in relation to the Prophet (peace be upon him). Islamic scholars have clearly explained this issue.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.