“Dear brother,”
“No podemos determinar la expresión exacta del honorable Seyyid Abdülhakim Arvasi, ni si se han realizado cambios o supresiones.”
“Sin embargo, al resaltar la importancia que Seyyid Abdülhakim-i Arvasi Hazretlerinin también le da a la razón en su descripción de la fe, creemos que es una norma a seguir más allá de la creencia inicial, siempre y cuando se cumplan los requisitos de la fe. Porque la fe es conocimiento, y el conocimiento depende de la razón. Por otro lado, el Islam requiere sumisión.”
“Por lo tanto, si una persona cree en la palabra de nuestro amado profeta (Paz y bendiciones sean con él) o en un verso del Corán, y lo acepta sólo por seguir su propia mente, esto significa tener fe en la razón, tal como se menciona en la frase.” “Therefore, if a person believes in the word of our beloved prophet (Peace and blessings be upon him) or in a verse of the Quran, and accepts it only by following their own mind, this means having faith in reason, as mentioned in the sentence.”
“Esta verdad puede ser comprendida a partir del verso mencionado. Es necesario evaluar las palabras de Abdulhakim Hazretleri dentro de este contexto.”
“De acuerdo con la interpretación de Sa’d-ı Taftazanî: ‘Es la luz que Dios ha puesto en el corazón de aquel a quien Él desea’.”
“Using the human will means, in reality. In fact, in the religion of Islam, the lack of faith or good deeds is due to lack of understanding.”
“Believing is, above all, the satisfaction of the mind. In a place where the mind is not satisfied, one cannot speak of faith.” “Creer es, sobre todo, la satisfacción de la mente. En un lugar donde la mente no está satisfecha, no se puede hablar de fe.”
“En the Corán, there are numerous occasions where expressions like this are used to demonstrate the importance of the mind.” “En el Corán, hay numerosas ocasiones en las que se utilizan expresiones como esta para demostrar la importancia de la mente.”
“For this reason, regarding faith and Islam…”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.