“Dear brother/sister,”
“Previously, people in rural areas frequently saw each other, gathered for various reasons, and had the opportunity to get to know each other and socialize. Now, even people living in the same apartment can’t recognize each other.”
“Por lo tanto, las personas se casan con aquellos que ven en su entorno cercano (escuela, trabajo, edificio, viajes…) a quienes no conocen lo suficiente, con quienes quedan flechados a primera vista…” “Esta etiqueta sugiere que las personas tienden a casarse con aquellos que conocen en su entorno cercano (como en la escuela, el trabajo, el edificio o en viajes), aunque no los conozcan completamente, pero se sienten atraídos por ellos a primera vista…”
“Wouldn’t it be great if there were serious, appropriate, and non-profit institutions and organizations that acted as intermediaries for suitable couples to meet and get married? For example, a beautiful initiative that started years ago in Konya and continues to be successful is a good example.”
“Debemos conocer y evaluar cada sitio de manera individual.”
“Hello and prayers…””Inquiries about Islam”