“Dear brother/sister,”
“Un sistema de protección contra riesgos es una institución cuyo objetivo es proteger de los daños causados por ciertos riesgos, y está dividido en dos para Turquía. Consta de tres unidades y es una institución oficial. No tiene fines de lucro, sino que su objetivo es la solidaridad social en su forma ideal, y reducir los daños de los riesgos sociales distribuyéndolos entre más personas. En el Islam, no se requiere de una institución como esta, sin embargo, debido a su espíritu de solidaridad, ha sido considerada aceptable por muchos estudiosos islámicos contemporáneos.”
“Si las entidades mencionadas en la pregunta contienen elementos prohibidos, no está permitido. Por ejemplo, si estos seguros contienen “garar” (engaño y daño para una de las partes), juegos de azar, intereses, tomar propiedad de otra persona sin pagar, hacer necesario lo innecesario, vender deudas por deudas, apuestas conjuntas … entre otras situaciones, el proceso de seguro también será prohibido.” “Si las entidades mencionadas en la pregunta contienen elementos prohibidos, no está permitido. Por ejemplo, si estos seguros contienen “garar” (engaño y daño para una de las partes), juegos de azar, intereses, tomar posesión de la propiedad de otra persona sin pagar, realizar acciones innecesarias, vender deudas a cambio de deudas, realizar apuestas conjuntas … entre otras situaciones, el proceso de seguro también será prohibido.”
“If there are no other prohibited or forbidden forms mentioned, insurances are also allowed. Especially, we can say that insurances established for the purpose of mutual aid are allowed.”
“Currently, especially in Turkey, they are divided into three types (mutual insurance, takaful insurance).”
“Tercero, it is allowed since it is a complete organization of help and solidarity, and there are not many differences of opinion about it.”
“Actually, this is not something different and the purpose of this type of insurance is to promote solidarity among citizens and share the risks of life among them. The only difference is that this is mandatory.”
El tipo de seguro mencionado es el segundo, es decir, el seguro “dir”. En términos de funcionamiento, este tipo de seguro no difiere de los demás, pero tiene dos aspectos negativos. Estos seguros suelen ser subsidiarios de un banco y utilizan el dinero recaudado en intereses debido a la cantidad que deben bloquear en el banco. Además, algunas formas de seguro de vida tienen características de interés. La única diferencia entre estos seguros y los seguros sociales es que uno es organizado por el gobierno y el otro por una empresa comercial. Esto no afecta su validez.
“Solo comprar de mi parte, como si un tendero hiciera dinero con transacciones ilícitas. Este tipo de compras no son haram, pero tampoco son libres de culpa ya que apoyan indirectamente el mal. Porque Allah (cc) ha dicho: ‘y no ayudéis en el pecado y la transgresión’. Por lo tanto, si hay alternativas a estos tipos de seguros que no contengan estas negatividades, deberían ser utilizadas en su lugar. Pero si no hay, entonces se puede trabajar con ellos.””Solo compra de mi parte, como si un tendero ganara dinero con transacciones ilegítimas. Este tipo de compras no son pecaminosas, pero tampoco están libres de culpa ya que apoyan indirectamente el mal. Pues Allah (cc) ha dicho: ‘y no ayudéis en el pecado y la transgresión’. Por lo tanto, si hay alternativas a estos tipos de seguros que no contengan estas negatividades, deberían ser utilizadas en su lugar. Pero si no hay, entonces se puede trabajar con ellos.”
“El policyholder paga su prima durante un periodo de tiempo específico y al final de este periodo, recupera su dinero junto con los intereses reales. Esto, por supuesto, es un interés. En nuestra opinión, después de eliminar estas dos desventajas, se puede decir que los seguros privados también son permitidos.”
“Saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas” se traduce como “El Islam a través de preguntas”.