”Our dear brother/sister,” ”Nuestro querido hermano/a,”
“Durante catorce siglos, aquellos que afirman que una religión ha conquistado una quinta parte de la humanidad y la mitad del territorio del mundo, ha impuesto sus órdenes y prohibiciones, y ha satisfecho los corazones y mentes, serían considerados locos al ver a miles de millones de personas, conocidas como estrellas de la humanidad por su conocimiento, sabiduría, descubrimientos y milagros”.
“Comenzando por, los miles de compañeros que han demostrado con sus acciones su excelencia en la mente, y también han sido admirados por el mundo occidental por su inteligencia y conocimiento, menospreciar sus mentes es la manifestación más grande de la ignorancia.”
“Furthermore, the Quran is the book in the middle, with its teachings and wisdom, challenging all humanity with its miraculous position as the word of Allah. It is truly a great misfortune to doubt in a religion where lessons are taught from a book as clear as the sun.”
“El poeta ha dicho tan hermosamente:”
“¿Qué más podemos hacer que ofrecer nuestras condolencias a aquellos que no poseen los tesoros de la verdadera esencia de la religión del Islam, que proviene de la gran fuente y el cielo de la revelación?”
“Esta es una verdad que algunos profetas maldecían a los incrédulos que merecían la maldición.”
“- However, if the prophets make any mistakes, they are immediately corrected. In this sense, we must consider the curses of the prophets within the framework of God’s will and the manifestations of destiny that will be fulfilled.”
Cuando Dios desea castigar a los incrédulos que persisten en negar Sus versículos y profetas, a veces les inspira a maldecir a sus profetas y utiliza estas maldiciones como una causa manifiesta de ese castigo.
“Por ejemplo, el Profeta Noé maldijo a los incrédulos en general, no a individuos específicos:”
“La siguiente etiqueta significa: ‘Noé’s perspective is the result of a 950-year experience.'”
“Furthermore, we must point out that, in principle, every prophet and especially the Prophet Muhammad (peace be upon him), did not seek the destruction of his people, but at all times.”
“El Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) no maldecía a los politeístas que intentaron matarlo y acabar con su causa, incluso después de que mataron a setenta de sus compañeros en la batalla de Uhud, incluyendo a su amado tío Hamza. En cambio, él les hacía du’a (suplicaba a Dios) por ellos.”
”- Sin embargo, during the Battle of Hendek, the disbelievers did not allow Prophet Muhammad (PBUH) and the Muslims to offer their prayers. The fighting was so intense that they did not have the opportunity to pray on time for the noon, afternoon and evening prayers. The Lord of the Universe, who did not curse even those who mistreated and insulted him, cursed them in the following manner:”
“Más tarde, nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) realizó las oraciones del mediodía, tarde y noche junto a sus compañeros.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.