“Nuestro querido hermano/a,”
”(2137)- Hz. Enes (que Allah esté satisfecho con él) narra: “El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: “
“From your world”
1. Aparte de los hadices, algunos eruditos (como Zemahşeri y el-Kâdî) han añadido la palabra “tres” mientras narran este hadiz en sus obras: lo han deformado. Sin embargo, los muhaddis como Zerkeşî, Irakî y Ibn Hajar lo rechazan porque no está registrado en las narraciones y porque distorsiona el significado. La distorsión del significado se debe a que la oración no se refiere a algo mundano. En el hadiz, el Profeta no se está refiriendo a sí mismo como amante del mundo, sino que está diciendo que ha sido amado. De hecho, el Profeta estaba por encima de todos en su desprecio por el mundo.
“El término ‘Sevdirildi’ ha sido expresado de manera desconocida, lo que sugiere la siguiente sutileza:”
“El amor por las mujeres y los perfumes no está presente en la naturaleza y el carácter del Profeta. Él ha sido obligado a amar a sus seguidores por la misericordia de Dios. Sin embargo, la oración es amada por sí misma. En este hadiz, se ha dicho que la palabra “salât” puede referirse al saludo y elogio que se le hace al Profeta. La importancia de la oración se debe a que es uno de los mandamientos religiosos más elevados. Muchos hadices confirman que la oración ocupa el lugar más elevado entre los mandamientos religiosos.”
“Una parte importante de la ley islámica ha sido transmitida por mujeres.”
“Women are the means to increase the number of the community. On the Day of Judgment, the Prophet will be proud in front of other communities for the large number of his own community.”
“Actually, in another hadith, the Messenger of God said:”
“Algunos expertos explican que nuestro recuerdo es parte del destino de las criaturas angelicales llamadas melâike en la tierra. Algunos hadices indican que los ángeles disfrutan de los buenos olores. También es sabido que el amor por los olores refleja el más alto nivel de carácter, tanto para amigos como para enemigos.”
“Primero, debemos mencionar que nuestro Señor (la paz y las bendiciones sean con él) ha mencionado aquí las cosas más beneficiosas juntas: las mujeres y la oración. De hecho, en un hadiz se describe a las mujeres como lo mejor de los bienes mundanos.””First, we must mention that our Lord (peace and blessings be upon him) has mentioned here the most beneficial things together: women and prayer. In fact, in a hadith it is described that women are the best of worldly possessions.”
Como se mencionó antes, mencionar a ambos juntos es muy adecuado. Esta frase resalta la importancia de la oración. Se ha descrito a la oración como una de las cosas terrenales.
“Todo lo que es percibido y observado pertenece al mundo del testimonio y la observación, por lo tanto, se considera parte del mundo. La sensación terrenal que se experimenta durante la postración y la inclinación en la oración se atribuye al mundo, ya que la oración está relacionada con el mundo. A veces, el creyente se une tanto a su adoración y experimenta tanto placer que ser privado de ella sería uno de los mayores castigos para él. De hecho, algunos adoradores han hecho la siguiente súplica y se ha encontrado a otros que han hecho esta súplica de esta manera: “
“Cuando nos referimos a la vida matrimonial del Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él), lo primero que destaca es…”
“Debemos mencionar que, a los veinticinco años de edad, el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) se casó con Hz. Hatice (que Dios esté complacido con ella), una mujer quince años mayor que él, y estuvo con ella hasta los cincuenta años, durante su vida en Medina, que fue la fase de promulgación de las leyes islámicas. La principal razón por la que se casó con varias mujeres durante esta etapa fue debido a su deber profético.”
“Women have been responsible for transmitting and spreading this knowledge. The wise explain that when they explain a hadith that mentions a woman, they mention how the Prophet loved women and explain it through them.”
“Como se puede ver, el matrimonio con Hz. Safiyye ha sido una oportunidad para fortalecer los lazos con los judíos de Hayber. El matrimonio con Cüveyriye permitió la liberación gratuita de unos setecientos prisioneros de guerra de la tribu de Banu Mustalik. El matrimonio con Ummu Habibe, hija del líder de los mequíes Abu Sufyan, permitió que él regresara a Medina y entrara en la casa del Profeta, lo que ayudó a calmar sus sentimientos hostiles. En cada uno de sus matrimonios, además de la difusión de la religión, también se puede notar una dimensión política innegable.”
“Es importante notar cómo el matrimonio de Resulullah fue utilizado con fines políticos para entender cómo la estructura y difusión inicial del Islam fue fortalecida a través del vínculo matrimonial de la clase política líder.”
Hz. Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) se casó con las hijas de Hz. Abu Bakr y Hz. Umar, convirtiéndose en su yerno. También casó a sus hijas con Hz. Uthman y Hz. Ali, convirtiéndolos en sus yernos. Para compensar la falta de parentesco entre Hz. Ali y Hz. Uthman, les dio a su segunda hija en matrimonio. La boda de Hz. Hafsa con el Profeta fue un acto político excepcional para complacer a Hz. Umar, quien estaba molesto con Hz. Uthman y Hz. Abu Bakr por rechazar su propuesta de casarse con Hz. Hafsa, y para evitar cualquier resentimiento y división en el liderazgo del grupo.
“En la amplia grabación y confirmación de la Sunnah, es importante mencionar el papel de las esposas honradas del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él). De hecho, muchas cuestiones relacionadas con las mujeres y la vida familiar fueron narradas por ellas. Además, las situaciones personales del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) que sucedieron en su hogar y que no eran accesibles para los hombres, fueron relatadas por ellas.”
“Además, las esposas del Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) actuaban como intermediarias entre las mujeres que tenían asuntos con el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) que estaban relacionados con las mujeres. A veces, las mujeres tenían vergüenza de acudir directamente al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) con sus problemas, por lo que se lo contaban a una de sus esposas, quien a su vez se lo transmitía al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él). En otras ocasiones, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) respondía a las preguntas de las mujeres de manera indirecta y en un tono general, lo que dificultaba su comprensión. En ese caso, una de las madres de los creyentes intervenía y explicaba a la mujer de manera clara y comprensible. Un buen ejemplo de esto es…”
“Una mujer de los Ensâr vino al Profeta (que la paz sea con él) y dijo:”
“¿Cómo puedo purificarme de la sangre menstrual?”, preguntó. El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) respondió:
“Dedi. El Profeta (que la paz y bendiciones de Alá sean con él) apartó su rostro con vergüenza. La mujer no entendió y:”
“¿Cómo me limpio?” preguntó de nuevo. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él) respondió:
“Dedicado a mujeres de nuevo”
“Cuando le preguntaron ‘¿Cómo?’ el Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo:”
“Dedicated. Attracting women towards me:” “Dedicado. Atrayendo a las mujeres hacia mí:”
“Dije: ‘Apply Bezi on the areas where there is dirt.'” “Aplica Bezi en las áreas donde haya suciedad.”
“Podemos afirmar que una de las principales razones, incluso la principal, por las que el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) se casó con varias mujeres es la siguiente:”
“Similar to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), in the life of a person who has dedicated everything to a mission, explaining it solely for political purposes would also be insufficient. It is necessary to emphasize especially the objectives of the task and the confirmation of the Sunnah against the absurd claims of some enemies of Islam.”
“La comunidad de Resûlullah (que la paz y las bendiciones sean con él) necesitaba seguir su sunnah, ya que miles, cientos de miles de millones de personas hasta el día del juicio dependían de ella para encontrar los mejores ejemplos de vida y resolver cualquier situación. Por lo tanto, su vida interior debía ser seguida y registrada por muchas mujeres, prestando atención a los más mínimos detalles.”
“Actually, some scholars have explained that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said:”
“Las mujeres del Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) narraron una parte importante de la Sunnah. En particular, el papel de Hz. Aisha (que Allah esté complacido con ella) en este tema es extremadamente importante. Se destaca que ella era muy valiente al hacer preguntas y no se quedaba callada si no entendía algún asunto, siempre preguntaba.”
“Al recordar la gran contribución de las demás mujeres compañeras, aparte de las madres de los creyentes, en la determinación de las enseñanzas del profeta, es necesario mencionar que también participaron en las reuniones del Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él), en las congregaciones e incluso en las expediciones militares. Ellas observaron y escucharon, y luego transmitieron lo que vieron y escucharon. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) admiró el amor y el interés de las mujeres por aprender sobre su religión, y debido a su petición, dedicó un día de la semana exclusivamente para enseñar a las mujeres.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”