“Dear brother/sister,”
“No sería apropiado responder su pregunta de esta manera, ya que si decimos “sí”, estaríamos rechazando la voluntad humana de manera fatalista, y si decimos “no”, estaríamos negando el destino. La mejor respuesta que se puede dar en este asunto es que el Altísimo ha establecido una conexión entre el destino y las causas en este mundo, según Su sabiduría. Esta verdad se expresa como que el destino está relacionado con las causas y los efectos.”
“Meselâ, un niño es una consecuencia, y sus padres son la razón. Dios ha decidido la creación de ese niño a través de sus padres. Por lo tanto, se considera que los padres y el niño tienen un destino separado, es decir, son observados por separado. Como resultado, la idea errónea de que un niño nacido en este mundo está destinado a un destino equivocado.””Meselâ, a child is a consequence, and their parents are the reason. God has decided the creation of that child through their parents. Therefore, parents and the child are considered to have a separate destiny, meaning they are observed separately. As a result, the misconception that a child born into this world is destined for a wrong fate.”
“By presenting false ideas in a persuasive way, you are once again promoting an unfounded idea.”
“Los eruditos de Ehl-i sünnet han expresado que, al observar las causas y razones, no se puede afirmar nada sobre la razón de la causa en su ausencia. En otras palabras, para el ejemplo anterior, si se preguntara sobre la existencia del niño, la respuesta de los eruditos de Ehl-i sünnet sería ‘sí’. Esto se debe a que hay un hecho presente: el niño en cuestión ha nacido de esos padres. Sin embargo, si se supone que los padres no están presentes, ¿cómo se puede juzgar si el niño nacerá o no? No se puede hacer una conjetura sobre si Allah Altísimo enviará a ese niño a este mundo a través de otros padres”.
Aquí, debido a la incertidumbre sobre el resultado de la larga vida de un niño, no sería correcto hacer comentarios. Sin embargo, todo lo que Allah ha creado es bueno. Por lo tanto, se puede decir que lo mejor para él es lo que Allah ha decidido. El hecho de que un siervo ore es una bendición de Allah para él. Sin embargo, el siervo también es el que lo desea. Esto significa que el siervo desea orar a Allah con su propia voluntad y Allah le concede la oportunidad de orar.
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Thank you for showing interest, may God bless you.”