“Dear brother/sister,”
“Abdullah bin Ömer relató del Profeta (PBUH) lo siguiente:”
“Abdullah bin Amr les enseñaba a sus hijos en edad de discernimiento, y escribía para aquellos que todavía no habían alcanzado la edad de discernimiento y los colgaba alrededor de sus cuellos.”
“Sabit Ibn Kays Ibn Şemmas, may Allah be pleased with him, narrates:”
“El Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) vino a mí mientras estaba enfermo y recitó esta oración:”
“Después (de Medine), tomó tierra de Buthan (un valle famoso), la puso en una copa, la roció con agua y sopló sobre ella, luego (esparció esta tierra mezclada con agua) sobre mí.”
“Estamos presenciando un estilo diferente de rukye del Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) aquí. Mientras que en algunos hadices se menciona que solo recitaba una oración de curación para los enfermos que visitaba, en este hadiz vemos que trajo tierra del valle de Buthân, la roció con agua, sopló sobre ella y luego la mezcló con agua para rociarla sobre el enfermo. Los comentaristas de los hadices señalan que el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) probablemente tomó agua en su boca, la mezcló con su saliva y luego la roció sobre la tierra. Sin embargo, también mencionan la posibilidad de que el agua y la tierra hayan sido mezcladas sin ser tomada en su boca y luego rociada sobre Sâbit ibn Kays. En cualquier caso, al final mezcló la tierra con agua y la roció sobre Sâbit ibn Kays.”
Según esto, está permitido leer y llevar amuletos con versículos y hadices escritos con la intención de buscar curación. Hay eruditos que dicen que está permitido sumergir los versículos y hadices en un recipiente con agua y beberla, lavar un área dolorida con ella o quemarse con ella.
Sin embargo, está completamente prohibido explotar y convertir esto en arte, y trabajar con mujeres puras y compartir y difundir con ellas.
“Haga clic para obtener más información:”
“- MUSKA…’ means ‘- MUSKA…’ in Spanish. There is no specific translation for this word as it does not have a particular meaning. It could be a proper name or a word in another language.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”