Hadislerde veyahut da başka bir yerde bu konuyla ilgili bir mevzuat var mıdır?
“Dear brother/sister,”
“Because, as the story goes”
“Cuando Cefar b. Ebu Talib (que Dios esté satisfecho con él) fue asesinado, el Profeta (que la paz sea con él) dijo: “
‘(Ebu Davud, Canais, 25-26)’ se traduce al español como ‘(Ebu Davud, Canais, 25-26)’. Esta es una frase que puede referirse a un nombre de persona (Ebu Davud), un lugar (Canais) y un número o rango (25-26). Sin más contexto, no es posible traducir esta frase de manera más precisa.
“Due to the grief of the funeral owners and the busy schedule of those who come and go, it is possible that they have not been able to prepare food.”
“Because doing this would increase even more the distress and sadness of the deceased’s family. It would add more burdens to their already busy schedule and would resemble the customs of the era of ignorance. It is especially forbidden to prepare and serve food to guests and visitors in a house where there are children who have not reached the age of puberty among the deceased’s heirs.”
“Cerir b. Abdullah dijo lo siguiente:”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”