“Is there any verse or hadith about the saying that you will be broken in the place where you break?””¿Es verdad que en algunos lugares se interpreta que la frase ‘Evlâ leke fe evlâ’ significa ‘Serás roto desde el lugar donde rompiste’?”
“Dear brother/sister,”
“However, this has nothing to do with the mentioned verse. In Arabic, it does not mean to break or be broken like you broke.”
“El significado de los versículos relacionados es el siguiente:”
‘¡(yine)’ significa ‘nuevo’ en español!
“No pudimos encontrar un significado como este en ninguno de los muchos tafsires que revisamos.”
“Explicado en las fuentes de Bilakis como: expresado en la forma de.”
“En algunas leyendas sobre este tema, se mencionan las siguientes informaciones: “
“Un día, el Profeta Muhammed (paz y bendiciones sean con él) tomó la ropa de Ebu Cehil (por su cuello) y recitó la maldición común entre los árabes. Ebu Cehil respondió diciendo su nombre. Entonces, la aleya relevante fue revelada dos veces y la maldición se hizo realidad durante la batalla de Badr.” = “Un día, el Profeta Muhammad (paz y bendiciones sean con él) tomó a Ebu Cehil por el cuello y recitó la maldición común entre los árabes. Ebu Cehil respondió diciendo su nombre. En ese momento, la aleya pertinente fue revelada dos veces y la maldición se cumplió durante la batalla de Badr.”
Sin embargo, hay un hadiz (dicho del Profeta) cercano a su significado que dice: “”
“Saludos y oraciones…” significa ‘Greetings and prayers…’ en inglés. En español, se puede traducir como ‘”Saludos y oraciones…”‘ o ‘”Saludos y plegarias…”‘.”Preguntas sobre el Islam”