“Dear brother,”
“Si hay una prueba específica conocida, no hay problema en mencionarla. En cuanto a cualquier país.”
“Es incorrecto basar una campaña en contra de un país musulmán basándose solamente en conjeturas o con el único propósito de difamar. Sin embargo, no hay nada de malo en hablar acerca de los líderes de un país con el objetivo de informar y proteger a los musulmanes de sus malas acciones.”
“However, it is necessary to abhor the mistake committed by a Muslim, abhor their bad words or actions. When talking about political matters, we must pay attention to the expression of Bediüzzaman Hazretleri on how to determine the attitude that should be adopted in an environment where two sides are fighting each other and both are non-Muslims, and learn from it.”
“According to the revered Bediüzzaman, there is also an important measure in his words:”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.