“- Our Prophet (Peace and blessings be upon him):” “- Nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él):”
“Dear brother/sister,”
“First, let’s take a general look at the condition of the instruments:”
“La hadith más auténtica que demuestra que los instrumentos musicales son prohibidos es la siguiente hadith del Profeta Buhari. Aunque este tema ya ha sido tratado previamente en nuestro sitio web, sería beneficioso revisarlo de nuevo ahora.”
“De acuerdo a lo relatado por Ebû Mâlik el-Eş’arî, el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo lo siguiente:”
La palabra que hemos traducido como “Hadiste” es el plural de “Mizefe”. Esta palabra ha sido interpretada de diferentes maneras por los sabios, aunque en general tienen un significado similar. (Ver Ibn Hacer, 10/55)
“- Some scholars, such as Ibn Hazm, have pointed out that no narration related to musical instruments, including the hadith of Bukhari mentioned above, is authentic. However, other scholars have rejected this opinion.”
“Algunos de los sufíes dicen que es permitido tocar el Def y el Ney, mientras que otros dicen que no es permitido.”
“- The Hanafi scholars have also indicated it.”
– Imam Gazali está a favor de los seguidores.
“De acuerdo a los pocos veredictos dados por un grupo de eruditos de Arabia Saudita, todos los instrumentos y música mencionados en la pregunta son considerados haram.”
“- Imam Shafi’i used the term ‘music’ in his teachings. However, some of the scholars of Shafi’i have considered it permissible, while others have pointed out that it is forbidden.”
“En esta explicación, el señor Bediüzzaman, quien sigue la escuela Shafi’i, distingue entre las voces que no recuerdan a Allah en el ser humano, las cuales lo llevan a una idea desamparada y le causan tristeza huérfana, y las voces que provienen de la separación temporal, y en las cuales se incluyen las siguientes declaraciones:”
– Included in the question: the hadith narrated in Bezzaziye. – Incluido en la pregunta: el hadiz narrado en Bezzaziye.
“En este lugar, se puede ver claramente el juicio de los expertos en el tema.”
“- The concept mentioned in the hadith has been explained and evaluated there itself as in form.” “- El concepto mencionado en el hadiz ha sido explicado y evaluado allí mismo como en forma.”
“- In this topic, the unanimously accepted principle by the scholars of the Sunnah is the following:”
“- Finally, we must also mention that we were unable to find the source of this hadith that appears in some Hanafi jurisprudence books.”
“Vimos en una fatwa publicada en un sitio web en árabe que se hizo hincapié en que no encontraron la fuente original de este hadiz.” Significado: Se observó en una opinión legal publicada en un sitio web en árabe que se enfatizó en que no se pudo encontrar la fuente original de este dicho.
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”