“Dear brother/sister,”
“Este hadiz se refiere a uno transmitido en Darekutni.”
“Esta oración tiene dos comentarios:”
“- Hz. Ali, Said b. Müseyyeb, según la mayoría de los compañeros y seguidores, el significado mencionado en el verso es, es decir. El Imam Azam también está de acuerdo con esta opinión.”
“- Hasan al-Basri, Mujahid y Alkame están de acuerdo en que el Imam Shafi también comparte esta opinión.”
“Según lo informado por Kurtubi, quien también mencionó el hadiz de Darekutni, según la auténtica (nueva) declaración de Imam Shafi’i, el propósito de esto es…”
“- According to what was reported by Suyuti, Ibn Jareer narrated from Ibn Aby Hatim, Taberani and Beyhaki with a chain of transmission that comes from Ibn Umar, that our Prophet (Peace and blessings be upon him) mentioned the expression in the verse.”
“- We were unable to find in Beyhaki the information provided by Suyuti about the account of Ibn Ömer, transmitted with a good chain of narrators from the Prophet.” “- No pudimos encontrar en Beyhaki la información proporcionada por Suyuti sobre el relato de Ibn Ömer, transmitido con una buena cadena de narradores desde el Profeta.”
“Esta etiqueta contiene una narración mencionada por Bilakis Beyhaki, Ibn Jarir, Ibn Abi Hatim, Tabarani y otros, la cual es considerada como mursal y su cadena de transmisión es débil.” Esta etiqueta contiene una narración mencionada por Bilakis Beyhaki, Ibn Jarir, Ibn Abi Hatim, Tabarani y otros, la cual es considerada como mursal y su cadena de transmisión es débil.
“Furthermore, after Beyhaki himself narrated this tradition, he said.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” -> “Preguntas sobre el Islam”