“Dear brother/sister,”
“El término ‘beşik kertmesi’ se refiere al matrimonio de niños, antes de llegar a la adolescencia, por parte de sus padres – en algunas regiones se le conoce como compromiso o promesa mutua.”
“Resumamos la posición y la aplicación en la ley islámica sobre el matrimonio de menores -sin darles una elección-“
“Se ha mencionado. Sin embargo, también se han propuesto ciertas condiciones que se buscarán en los tutores y en las personas casadas, y en caso de que estas condiciones no sean cumplidas, se le ha dado al juez o al niño -cuando alcance la adolescencia- el derecho de cancelar el contrato.”
“La permissividad del matrimonio infantil por parte de sus padres se basa en el ejemplo y las tradiciones árabes. Sin embargo, la persona que se casa aquí es nuestro Señor, la Misericordia para todos los Mundos (que la paz sea con él), su situación es excepcional y siempre ha anulado cualquier contrato de matrimonio y ha puesto fin a cualquier matrimonio en el que haya sido casado con una mujer o niña en contra de su voluntad, cuando estas mujeres y niñas le han pedido ayuda.”
“El Imperio Otomano, que implementó la ley islámica, ha incluido este ijtihad en su último Código de Familia, lo ha legalizado (artículo 7) y lo ha hecho cumplir en los tribunales bajo el califato. El resumen simplificado de la justificación del artículo relevante de la ley es el siguiente:”
“If the Ottoman Empire had not disappeared, this law would be in force in their country; that is, no one could marry minors according to Islamic law. In fact, in Islamic countries that regulate family laws according to Islamic law, the practice is the same today.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”