“Querido/a hermano/a,”
“El ayuno durante este mes es un mandamiento de Dios.”
“As seen in these verses, fasting has been ordained during the month of Ramadan.”
“La rotación del mes alrededor de la Tierra según este calendario” se refiere a cómo el mes gira alrededor de la Tierra en el calendario específico mencionado.
“Esto significa que, sin importar el significado de la palabra Ramadán, este mes es el mes del ayuno y es el noveno mes del año lunar, que llega diez días antes cada año según el calendario gregoriano.”
En el diccionario
“Este mes antes del Islam”
“En algunos recursos, estos nombres son el quinto abuelo del Profeta (que la paz sea con él) al comienzo del siglo V d.C.”
“En las fuentes se pueden encontrar diferentes explicaciones sobre por qué este mes se llama ramadán.”
“Los meses lunares no están establecidos en estaciones específicas y cambian entre diferentes estaciones. Por esta razón, los sabios que han adoptado esta explicación afirman que los árabes cambiaban los antiguos nombres de los meses lunares y los nombraban según las características de cada época en la que coincidían. También se menciona que el nombre de Ramadán se debe a que coincide con una temporada de calor intenso.”
“De acuerdo a esto, al llamar a este mes Ramadán, no implica que siempre caiga en la misma temporada cada año. Por el contrario, al reemplazar los antiguos nombres con nuevos, se ha considerado las épocas en las que estos meses ocurren. Esto no significa que el ayuno se realice en la misma temporada cada año.”
“According to another comment,”
“Even though these names were given before Islam,”
“Who knows, there is also wisdom in this.”
“De hecho,”
“Furthermore, in the sources of hadiths, the virtues of the month of Ramadan are also narrated, how its beginning and end will be determined, its duration, and numerous narrations about the specific acts of worship for this month in relation to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him).”
“Resul-i Ekrem (Que la paz y bendiciones sean con él);”
“This product does not contain any additional ingredients.”
– There has been a noticeable change in your lifestyle.”During this month, they met with Cebrail and recited the Quran to each other.” “Durante este mes, se encontraron con Cebrail y recitaron el Corán entre sí.””Specifically, these days it has reached the peak of its generosity””- When the last ten days of the month of Ramadan arrive, it is customary to wake up the family during its nights and pay tribute to them.””- He devoted himself entirely to worship and ended his relationship with his wives”Indica.
“Considered as a month of patience, worship, mercy, forgiveness and blessing by Muslims, received with great enthusiasm and emotion” “Considerado como un mes de paciencia, adoración, misericordia, perdón y bendición por los musulmanes, recibido con gran entusiasmo y emoción”
“En un versículo se menciona que el Corán comenzó a ser revelado durante el mes de Ramadán, en otro se habla de una noche bendita, y en otro se hace mención de la Noche del Destino.”
“Por esta razón, aunque no es obligatorio pagar durante el Ramadán, los musulmanes han hecho una costumbre el pagar sus zakat durante este mes.” = “For this reason, although it is not obligatory to pay during Ramadan, Muslims have made it a custom to pay their zakat during this month.”
“Recitar el Corán juntos entre el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) y el ángel Gabriel también es una de las tradiciones específicas de este mes.”
“Como se puede entender de todas estas explicaciones, el ayuno es obligatorio durante el mes lunar de Ramadán y este mes llega diez días antes cada año según el calendario gregoriano.” “As it can be understood from all these explanations, fasting is mandatory during the lunar month of Ramadan and this month arrives ten days earlier each year according to the Gregorian calendar.”
Este contenido no puede ser traducido ya que está incompleto y no contiene una etiqueta p en inglés. Por favor proporciona la etiqueta p en inglés y su contenido completo para que pueda ser traducido correctamente.
“Hello and prayers…””El Islam en preguntas”