“Dear brother/sister,
Cuando uno ve la manifestación de Mûcid-i Hakikî en un espejo, obtiene todo lo existente y alcanza un cuerpo infinito.
“El mundo tiene una fuerza de atracción. Aquellos que no pueden escapar de esta atracción no pueden elevarse al cielo de la verdad. Se quedan clavados en la tierra. Se ahogan en la bajeza. Se sumergen en lo mundano. Sin embargo, el mundo es el campo del más allá. Es un mercado ambulante. Es una posada para los huéspedes.”
“Algunos sufíes consideran abandonar el mundo como parte de su comprensión personal. Sin embargo, esto no es un principio en el sufismo. La verdadera habilidad es ver el mundo como un campo para el Más Allá, cultivándolo y viendo a las criaturas como reflejos de los nombres divinos con un anhelo contemplativo.”
“El mundo en el que vivimos es, en cierto sentido, ‘el campo del más allá’ y, en otro sentido, ‘un juego y entretenimiento’. Mevlâna expresa este aspecto del mundo de la siguiente manera:”
“From another perspective, the world is a dream and an illusion. This phrase explains it.” “Desde otra perspectiva, el mundo es un sueño y una ilusión. Esta frase lo explica.”
“En la etiqueta de la naturaleza humana, hay una conexión con el mundo. Mevlâna la compara con los frutos verdes que se aferran firmemente a las ramas del árbol. Pero cuando los frutos maduran, esta conexión se afloja y no es difícil para ellos separarse del árbol. De hecho, las personas perfectas no temen a la separación del mundo, incluso la aman. Después de una vida llena de dificultades, el Profeta José (a.s.), quien se convirtió en el gobernador de Egipto, reza esta súplica para ser liberado de la rama del mundo:”
“Una de las autoridades le habla a uno de los grandes espirituales. El sabio espiritual responde. Cuando el gobernante pregunta con asombro, el gran espiritual responde con estas palabras:”
“Life in this world is a capital given to earn eternal happiness. Every hour of the day is more valuable than twenty-four gold coins. However, it is a reality that many people do not appreciate the value of their life and waste it on futile matters. At this point, we must not forget the following advice from Hafiz Shirazi:”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”