“- In the tafsir of Kurtubi and Zemahşeri, in the second verse of the surah of the human being, they mention the poet Semmah as an example. Did Semmah write this poem before or after converting to Islam? Why did he write this poem?””Words are like the Quran. What is the meaning of the poem? What does the humble water that flows there mean?””¿Puedes explicar qué se entiende por la palabra ‘nutfe’ en la mezcla de emsac?” “Can you explain what is meant by the word ‘nutfe’ in the emsac mix?”
“Dear brother/sister,”
“Es útil explicar este tema en varias secciones:”
“Es inevitable encontrar algunas palabras, expresiones y frases del árabe previamente hablado. Por lo tanto, caer en esta idea significa atarse a una cadena de pensamiento ilegítimo.”
En este asunto, la palabra del Profeta Omar y la palabra de Ibn Abbas han sido utilizadas como evidencia durante las actividades de consulta con poesía.
“Esto significa que no es una “cita”, sino una similitud obligatoria.”
“The meaning of the poem recited by a poet named Şemmah could be the following:””El significado del poema recitado por un poeta llamado Şemmah podría ser el siguiente:”
“La mujer que se involucra en una relación sexual, cierra las puertas de sus órganos internos / de su útero a un semen mezclado que es originalmente humilde.”
El término ‘kelimesi’ significa unir, mezclar y connotar la mezcla. Según Ibn Abbas, la palabra aquí se refiere a la mezcla del agua del hombre y del agua de la mujer. La gran mayoría de los sabios están de acuerdo con esta opinión.
“According to another comment, the word means. The water of erek is thick and white; while the water of woman is thin and yellow.”
“According to another comment, this indicates the behavior that the fetus has in the maternal uterus.” “De acuerdo con otro comentario, esto indica el comportamiento que el feto tiene en el útero materno.”
Haz clic aquí para obtener más información:
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”