“-Where do thoughts about controlling the universe by Prophet Hz. Peygamber come from and why?” “-¿De dónde vienen los pensamientos sobre el control del universo por parte del Profeta Hz. Peygamber y por qué?””¿Cuál es el propósito de las corrientes de opinión, cómo las ve y lo sabe todo?”
“Dear brother/sister,”
“Avoiding extremes and excess should be the motto of every Muslim.”
“Por lo tanto, si hay alguna virtud, perfección y cualidad en un individuo, es gracias a la generosidad, benevolencia y gracia de Allah.”
“Statements that exceed this balance will never be correct, nor can they be.”
“Después de esto, cuando se trata de su pregunta:”
En la literatura islámica, como principio general,
“No de ningún profeta ni de los ángeles cercanos” se traduce al español como “Ni de ningún profeta ni de los ángeles cercanos”.
“Además,”
“Sin embargo, the following expressions of Bediüzzaman Hazretler are indisputable evidence that this thinking is wrong.” “Sin embargo, las siguientes expresiones de Bediüzzaman Hazretler son evidencia indiscutible de que este pensamiento es incorrecto.”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.