المحلى ج: 11 ص: 224 ( وأما حديث حذيفة فساقط لأنه من طريق الوليد بن جميع وهو هالك ولا نراه يعلم من وضع الحديث فإنه قد روى أخبارا فيها أن أبا بكر وعمر وعثمان وطلحة وسعد بن أبي وقاص رضي الله عنهم أرادوا قتل النبي صلى الله عليه وسلم وإلقاءه من العقبة في تبوك
“After recording this account, Ibn Hazm says that the recorded account is false.” وهذا هو الكذب الموضوع La etiqueta indica que Velid ibni Cemaa no es una fuente confiable en el relato de la cadena de narradores. Aunque todos los demás narradores son considerados confiables, la presencia de Velid ibni Cemaa en la cadena ha sido tenida en cuenta y se considera que el relato es falso. Sin embargo, en la obra de Ibn Hajar al-Asqalani, Tekrib-i Tehzib, esta persona es mencionada como confiable. Tanto Ibn Maun como Uclî han declarado que Velid ibni Cemaa es una fuente confiable.
Esto significa que el elemento es una viñeta. الوليد بن جميع د ، ت ، س ، م “Este producto contiene ]” هو ابن عبدالله بن جميع الزهري الكوفى وثقه ابن معين ، والعجلي “Ebu Hatim lo ha presentado como “sulahil hadis”: ” وقال أبو حاتم ‘ : significa ‘ significa ‘ صالح الحديث
“- He is also one of the narrators trusted by Walid ibn Jumaa and whose name appears in some chains of transmission according to Imam Muslim. An example can be found in Sahih Muslim, Volume 4, page 11.”
نا زهير بن حرب، نا أحمد الكوفي، نا الوليد بن جُمَيع، نا أبو الطفيل، قال: كان بين رجل من أهل العقبة وبين حذيفة ما يكون بين الناس، فقال: انشدك الله كم كان أصحاب العقبة؟ فقال له القوم: أخبره إذ سألك. قال ـ يعني حذيفة ـ: كنّا نخبر أنّهم أربعة عشر، فإن كنت فيهم فقد كان القوم خمسة عشر، وأشهد بالله أنّ اثني عشر منهم حرب لله ولرسوله ويوم يقوم الأشهاد، وعذر ثلاثة ; قالوا: ما سمعنا منادي رسول الله صلّى الله عليه [ وآله ] وسلّم ولا علمنا بما أراد القوم
“Dear brother/sister,”
“Primero, Ibn Hazm menciona la narración pertinente.”
“- Although Keza İbn Hazm considers it weak, his statement that he only saw this narrator is an indication that this hadith is invented.”
“La statement of Yine Ibn Hazm at the end of this narration shows that it is not based on a single narrator, but that it has been reported.”
“Los expertos más avanzados en el conocimiento del hadiz, como Ibn Hazm, no estuvieron presentes en la expedición de Tabuk en una región llamada Ukabe. Esto refuerza la posibilidad de que este relato sea auténtico.”
“Sin embargo, Ibn Kesir también ha mencionado esto en Tebük/Akabe. Y entre ellos, ni el nombre de Abu Bakr ni el de Umar ni el de otros compañeros relevantes aparecen.” Sin embargo, Ibn Kesir también ha mencionado esto en Tebük/Akabe. Y entre ellos, no se menciona el nombre de Abu Bakr, Umar u otros compañeros importantes.
“En el relato del Profeta Muhammad, los nombres de la banda de hipócritas en cuestión no se mencionan. Solo se hace referencia a su existencia y al hecho de que nunca entrarán al paraíso.”
“Aquellos que se refieren a la siguiente narración en el Sahih, sus conciencias están tranquilas en este asunto:”
“Hz. Said, hijo de Zeyd, narra: El Mensajero de Dios dijo lo siguiente:”
“Cuando Said b. Zeyd no mencionó su título, las personas allí insistieron. Entonces él mismo dijo que también era él.”
“- ¿Es el fin la fe, el conocimiento, la sabiduría, la conciencia, la justicia, según el acuerdo de la comunidad islámica, tal como fue prometido por el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él)? ¿Se cree que aquellos que no ingresen al paraíso son hipócritas?”
“Nosotros decimos que,”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se puede traducir como “Saludos y plegarias…” o “Saludos y oraciones…”.”Preguntas sobre el Islam”