“Dear brother/sister,”
“Nos encontramos donde estamos en este momento. Sin embargo, antes de existir, ahora y en nuestras formas futuras, estamos en el conocimiento de Dios. Esto es lo que probablemente quieras decir.””Es necesario evaluar a la humanidad según Allah (c.c). La humanidad es responsable desde el momento en que vive. Está obligada a servir en el círculo de obediencia y servidumbre. El círculo de divinidad y señorío es muy diferente.””Everything is in the knowledge of Allah, and when its time and place comes, moving from the circle of knowledge to the circle of power is something different.””Creer que el mismo ser es quien crea la existencia y la muerte, es comprender la verdad de la existencia. El que crea la vida también crea la muerte. Así como la lluvia cae, las hojas caen, y los niños nacen, desde la perspectiva de la creación, la muerte también es parte de ello. En el universo, las criaturas son creadas por la sabiduría del Creador. Esta es una ley establecida por el Creador para las criaturas. El universo no es estático, sino que es cambiante.””Creer que el mismo ser es el que crea la existencia y la muerte, es comprender la verdad de la existencia. Aquel que crea la vida también crea la muerte. Así como la lluvia cae, las hojas caen y los niños nacen, desde la perspectiva de la creación, la muerte también es parte de ella. En el universo, las criaturas son creadas por la sabiduría del Creador. Esta es una ley establecida por el Creador para las criaturas. El universo no es estático, sino que está en constante cambio.”
(Cartas, página 233)
“Proceden de entre las criaturas, después de una estancia temporal, vuelven de nuevo al “mundo desconocido”. La fuente de nuestro conocimiento sobre el mundo desconocido son los libros sagrados, mensajes del Creador, y sus intérpretes, los mensajeros/profetas del Creador. El Creador da vida y encomienda una misión a las criaturas, y luego las somete a la muerte con Su sabiduría. Las lleva del ámbito del poder al ámbito del conocimiento.” “Vienen de entre las criaturas, después de una estancia temporal, regresan de nuevo al “mundo desconocido”. La fuente de nuestro conocimiento sobre el mundo desconocido son los libros sagrados, mensajes del Creador, y sus intérpretes, los mensajeros/profetas del Creador. El Creador les da vida y les encomienda una misión, para luego someterlas a la muerte con Su sabiduría. Las lleva del dominio del poder al dominio del conocimiento.””El Creador, quien toma a los seres creados en el universo por un “tiempo determinado” y luego los lleva al mundo invisible, ha asegurado el flujo de las criaturas con el “tiempo”. El mundo material/físico está limitado por el tiempo. Cada momento del tiempo es nuevo. Las criaturas están limitadas por la existencia del Viviente y Sustentador; la existencia está establecida en Él. No es posible separar ni un momento a los seres creados de la creación del Sabio Creador.””Para explicar este tema desde otra perspectiva, también es necesario explicar brevemente sus temas.””Cada tercera parte. Y podemos notar la sutil diferencia entre ellos al leer atentamente las Nurlar.””Se menciona en la carta.””En los rayos, se encuentra una expresión en forma.””Al evaluar estas expresiones en conjunto, se entiende que cada una de ellas es un registro. Los tres se han convertido en títulos de conocimiento divino. Cuando se mencionan, la mente automáticamente piensa en el conocimiento divino; de lo contrario, ellos no son el conocimiento en sí mismos.””El honorable Bediüzzaman, después de señalar que los eruditos de la interpretación del Corán han presentado diferentes opiniones sobre el Imam-ı Mübîn (el Imam claro) y el Kitab-ı Mübîn (el Libro claro), y que algunos de ellos las aceptan de la misma manera, expresa su propia opinión de la siguiente manera: “
“Words” = Palabras
“Los registros del Libro Evidente y del Imam Evidente del Libro Evidente son diferentes de los registros del Libro Preservado.” “Los registros del Libro Evidente y del Imam Evidente del Libro Evidente son distintos a los registros del Libro Preservado.””Podemos percibir esta pequeña diferencia en las siguientes declaraciones:”
“Words”
“Este texto describe el plan y programa de creación de todo lo que existe en este mundo. En las semillas de las frutas, en los huevos de los seres vivos o en sus espermatozoides, se encuentran escritas todas las características de las criaturas que surgirán de ellos. Por lo tanto, el ser humano ha entendido que cada ser en la naturaleza sigue un plan y programa, aunque algunos no pueden ver esto como parte de su propia naturaleza, el conocimiento divino y su libro claro, el Corán.””Los núcleos se descomponen, germinan, se convierten en plántulas, crecen por un tiempo y luego comienzan a brotar ramas en diferentes direcciones. Luego aparecen las flores y las hojas. Todo esto está contenido en el primer programa llamado “código genético”. En resumen, todo está escrito en el núcleo del árbol. Y esto es lo que nos informa el libro de registro claro.” “Los núcleos se descomponen, germinan, se convierten en plántulas, crecen por un tiempo y luego comienzan a brotar ramas en diferentes direcciones. Luego aparecen las flores y las hojas. Todo esto está contenido en el primer programa llamado “código genético”. En resumen, todo está escrito en el núcleo del árbol. Y esto es lo que nos informa el registro claro.””¿En qué jardín se plantará una semilla, cuándo un niño travieso arrancará una rama, cómo se enfrentará a una tormenta en una fecha determinada, qué daños sufrirá, qué pasará al final, dónde será llevado y qué se hará después de ser cortado? Todo esto no se puede encontrar en el código genético. Ya que todos estos procesos también ocurren dentro del dominio del conocimiento divino, todas estas etapas deben ser creadas de acuerdo con un conocimiento y un libro que sea su receptáculo. Este libro es el Corán.””¿En qué jardín se sembrará una semilla, cuándo un niño travieso arrancará una rama, cómo enfrentará una tormenta en una fecha determinada, qué daños sufrirá, qué sucederá al final, dónde será llevado y qué se hará después de ser cortado? Todo esto no se puede encontrar en el código genético. Ya que todos estos procesos también ocurren dentro del dominio del conocimiento divino, todas estas etapas deben ser creadas de acuerdo con un conocimiento y un libro que sea su receptáculo. Este libro es el Corán.””¿No es así también con los seres humanos? ¿No están todas las características físicas escritas en la semilla llamada nutfa? Tener dos ojos y que estén simétricamente colocados en la cara, tener la cabeza arriba y los pies abajo, el número y la disposición de los dedos, las características de los glóbulos rojos y blancos, la forma, función y tamaño de los pulmones, riñones, corazón y cerebro, en resumen, todo está codificado en esa semilla. Diferentes combinaciones de bases genéticas dan lugar a diferentes características.””Sin embargo, a dónde asistirá a la escuela primaria, cuándo se graduará, dónde completará sus estudios secundarios y universitarios, con quiénes se hará amigo, a dónde irá con ellos, qué hará, lo que enfrentará en la prueba de la vida, cuándo se enfermará y de qué manera morirá, cómo será tratado en la vida después de la muerte y más… Todo esto es como un libro separado, una obra separada para cada persona…” “Sin embargo, todo esto es como un libro separado, una obra separada para cada persona. Incluyendo a dónde asistirá a la escuela primaria, cuándo se graduará, dónde completará sus estudios secundarios y universitarios, con quiénes se hará amigo, a dónde irá con ellos, qué hará, lo que enfrentará en la prueba de la vida, cuándo se enfermará y de qué manera morirá, cómo será tratado en la vida después de la muerte y más…””Este libro no está relacionado con el programa de nutf. Como se ha escrito sobre todas las etapas del viaje del útero que comienza con el nutf, es esencial que exista un registro de la vida del ser humano con su cuerpo y alma en un libro eterno. Esto es lo que declara el Maestro Bediüzzaman Hazretleri acerca de este libro.”
“Cuando se menciona “escribir”, entenderlo letra por letra sería insuficiente. La secuencia de los genes es muy diferente a la escritura. La memoria no se parece a escribir en una máquina de escribir. En una cinta de grabación o en una cinta de video, las palabras y los eventos tampoco se registran con un lápiz.” = “When “writing” is mentioned, understanding it letter by letter would be insufficient. The sequence of genes is very different from writing. Memory is not like writing on a typewriter. On a recording or video tape, words and events are also not recorded with a pencil.””Aquí está todo y cada evento, es una cuestión de los libros de ‘ y escribir en eso es una experiencia mucho más allá de eso. Este registro no tiene nada que ver con letras o palabras.” “Todo está aquí, cada evento, es una cuestión de los libros y escribir en ello es una experiencia mucho más allá. Este registro no tiene nada que ver con letras o palabras.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” traducido al español es “Preguntas sobre el Islam”.