“Nuestro amado hermano/a,”
“En el Corán, also other interrogative particles have been used with the same meaning. This expression is not really a question directed to obtain knowledge, but rather to avoid any doubt.” “En el Corán, también se han utilizado otras partículas interrogativas con el mismo significado. Esta expresión no es realmente una pregunta dirigida a obtener conocimiento, sino más bien para evitar cualquier duda.”
This sentence is a statement that emphasizes that the mentioned topic is true. It can be understood in the following way:
“Significa algo así.”
“The translation of the corresponding verse is as follows:”
“El significado de este verso debe ser comprendido. De lo contrario, no tiene ningún significado.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas acerca del Islam”