“Dear brother/sister,”
“En este tema, there are different interpretations from experts.”
“Humanity is not only composed of the body, therefore, in the stage of its creation from the earth, it is not a true Adam. Only when it is given a soul and is animated, then it becomes Adam.”
“Esto significa que pertenece a la estatua física de Adán. Esta etapa no es solo Adán. Cuando se le llama Adán en el versículo, es el nombre que recibirá en la siguiente etapa. Este nombre es una metáfora que significa ‘una situación que ha ocurrido, una situación que ocurrirá’.”
“El nombre, por lo tanto, se refiere a la fase en la que se sopla el espíritu. A partir de ahora, él es el verdadero Adán.”
“Las ayas en la comida son similares a las ayas relacionadas con la creación de Adán. Esto se debe a que la mención de la creación del ser humano después de diferentes etapas de creación está en línea con la orden mencionada en la aya que estamos hablando.” “Las menciones sobre la creación del ser humano en la comida son similares a las menciones relacionadas con la creación de Adán. Esto se debe a que la mención del ser humano siendo creado después de varias etapas de creación está en concordancia con la orden mencionada en la aya que estamos hablando.”
“Por ejemplo, si un hombre da primero mil liras hoy y luego dos mil liras ayer, nadie entendería que esto es posible. El orden en esta expresión es el orden en el que la persona lo informó. De lo contrario, no es el orden de las acciones realizadas en realidad.”
“Similar to this, the order in which actions are performed in the verse does not matter, what matters is the order in which information is conveyed. Because thinking otherwise is unnecessary.”
“According to this, God says the following:”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”