“Why does Allah mention in verse 18 of Surah Muhammad that the Day of Judgment will come suddenly and that not all its signs have occurred?””- The nanny’s statement is as follows: “The signs have arrived!”””- ¡La declaración de la niñera es la siguiente: “¡Las señales han llegado!””- In this case, how can the presence of signs of the Final Judgment, which have not yet occurred, be explained when the verse is revealed?”” – I have read the other article about this topic, but I am not satisfied. Could you explain it in more detail?”
“Dear brother/sister,”
“The interpretation of the relevant verse is as follows:” “La interpretación del versículo relevante es la siguiente:”
Podemos explicar algunos puntos a tener en cuenta de la siguiente manera:
Esta etiqueta no se refiere a todos los signos del Juicio Final, sino que afirma absolutamente “Sus signos ya han llegado”.
“According to this, even if there was only one single sign of the end of the world, this statement would be a sufficient explanation of its truthfulness.”
“Sí, no hay ninguna objeción en aceptar que el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) y el Corán son señales del Día del Juicio. De hecho, esto demuestra que son signos del Día del Juicio.” = “Yes, there is no objection in accepting that Prophet Muhammad (peace be upon him) and the Quran are signs of the Day of Judgment. In fact, this proves that they are signs of the Day of Judgment.”
“According to tradition, the Prophet (PBUH) said the following:”
“As prophet”
“Definitivamente, la proximidad aquí es relativa, es decir, la religión islámica, en comparación con la vida de la humanidad, debe ser entendida como un período de tiempo más cercano en el futuro, en relación con el tiempo pasado de Adán, que será interrumpido por el juicio final.”
“El significado de los símbolos del juicio final mencionados en este verso se encuentra también en las fuentes de interpretación.”
“Esto significa que el versículo no se refiere a todas las señales del Juicio Final, sino que estas ya han ocurrido en ese momento.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”