“Dear brother/sister,”
“Ev, lugar de trabajo, terreno, pueblo, ciudad y país son las palabras utilizadas para describir las diferentes áreas geográficas cercanas entre sí.””Nuestra familia es nuestra red social más cercana después de nosotros mismos. En buenos o malos momentos, las circunstancias nos obligan a estar en contacto con aquellos que nos rodean. En tiempos difíciles, se busca la ayuda mutua; en tiempos normales, las visitas, mantener en secreto las situaciones confidenciales, influenciarse mutuamente, e incluso los derechos y responsabilidades en relación con los vecinos son mencionados en el Corán.”
(Surah Nisâ, 4/34) se traduce al español como (Surah Nisâ, 4/34).
“En cuanto al alcance del dicho, el Profeta Ali (que Allah esté complacido con él) creía que los vecinos incluían a aquellos que viven en la cercanía. La Profeta Aisha (que Allah esté complacido con ella) también declaró que los vecinos abarcan a todos aquellos que viven a nuestro alrededor y tienen derecho a nuestra amistad. Además, el término vecino incluye a todos los vecinos sin distinción alguna, ya sean musulmanes o no, piadosos o pecadores, amigos o enemigos, locales o extranjeros, buenos o malos, cercanos o lejanos. (Traducción de Tecrid-i Sarıh, XII, 130).””Profeta Hz. Muhammad (que la paz sea con él):”
“Compra. (Buhârî, Comportamiento, 28; Müslim, Bondad y Amistad, 140: 141; Tirmizi, Bondad, 28; Ibn Mace, Comportamiento, 4)”
“Este es uno de los deberes más importantes de un musulmán, no causar daño a los demás y hacer el bien a todos. El Mensajero de Dios (que la paz sea con él) dijo:”
“Ordered: Due to constant mutual relationships, trust in neighbors is a priority. In fact, in another hadith, the Messenger of Allah expressed it as follows:”
“Los creyentes desean que sus vecinos creyentes también sean bendecidos con las mismas bendiciones que ellos han recibido, y no desean para sus vecinos lo que no desean para sí mismos. Este es un principio fundamental (Bujari, Iman, 5). Siguiendo este principio, uno no puede molestar a su vecino. Aquí, se presenta un criterio objetivo que se puede aplicar a todos. Aquel que cause daño al terreno de su vecino construyendo estructuras como balcones o cornisas, si no está dispuesto a aceptar el mismo comportamiento hacia sí mismo, puede encontrar la verdad consultando su corazón. El Mensajero de Allah (la paz sea con él) explicó este criterio a Vâbisa (que Allah esté complacido con él) de la siguiente manera: “‘
“El Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) respondió a un compañero que preguntaba sobre los derechos que tiene su vecino, diciendo: “Tu vecino tiene derecho a…”
(Y.Kandehlevi, Life of the Companions, III, 1068). (Y.Kandehlevi, Vida de los Compañeros, III, 1068).
“Nuestra comunidad debe ser amable y sonriente con nuestros vecinos, debemos saludarnos, preguntar cómo están y compartir su alegría y tristeza cuando los encontramos.”
“En lo que respecta a la salud y enfermedades, en momentos de tristeza y alegría, en bodas y festividades, es importante visitar a nuestros vecinos, expresar nuestras condolencias si uno de ellos fallece, brindarles apoyo, ayudar en el funeral, aceptar sus invitaciones, amar a sus hijos como si fueran nuestros propios hijos, y cuidar de ellos son deberes de vecindad.”
“Nuestro Profeta (la paz sea con él):”
“(Buhârî, Iman, 31; Tirmizî, Birr, 28) ha declarado.” se traduce al español como: “(Buhârî, Iman, 31; Tirmizî, Birr, 28) ha afirmado.”
“It is one of our moral duties to offer hospitality to our neighbors. The Messenger of God (peace be upon him):”
“Ha sido citado por (Bujari, Edeb, 31; Musulmán, imán 74, 76, 77; Ibn Mâce, Edeb, 4),”
“Profeta Yine”
“Recommended by, also” Recomendado por, además
“Müslim, imán, 74, Birr y Sıla, 142; Ahmed b. Hanbel, 1,55) ha dicho” significa “Müslim, líder religioso, 74, Birr y Sıla (palabras árabes de virtud), 142; Ahmed b. Hanbel, 1,55) ha dicho”.
“Es la responsabilidad del musulmán ayudar a sus vecinos pobres y necesitados, y si es necesario, proporcionarles ayuda financiera, prestarles dinero o ayudarles a encontrar un trabajo que les permita mantenerse. Es un acto hermoso seguir y hacer el trabajo de nuestros vecinos huérfanos y ancianos (ver Sunan Abu Dawud, Zakat, 25; Muwatta Malik, Zakat, 29; Musnad Ahmad ibn Hanbal, III, 31, 40).””No investigate the happenings in the neighborhood, do not reveal their embarrassments and defects, forgive and welcome with understanding if they have spoken and acted badly, and guide them in worldly and otherworldly matters, are also duties of neighborhood. In the Quran, it is prohibited to seek the faults of others and try to uncover their hidden secrets (Surah Al-Hujurat, 49/12).””No causar daño a los vecinos es esencial. El Profeta (s.a.s) enfatizó la importancia de esto.”
“(Buhârî, Edeb, 29; Müslim, Iman, 73; Tirmizî, Kıyame, 60) y” se traduce como “(Buhârî, Edeb, 29; Müslim, Iman, 73; Tirmizî, Kıyame, 60) y”. Esta frase no tiene un significado claro en español ya que parece ser una referencia o cita a diferentes textos o capítulos en árabe, sin un contexto claro.
”Müslim, religión, 73, 75”
“Ha declarado la importancia del derecho a tener vecinos musulmanes a través de la palabra.””Es una injusticia hacia el vecino, ya sea mediante medios materiales o espirituales. Es invadir su hogar, jardín, bienes y propiedades; arruinarlos, destruirlos, contaminarlos, tomarlos por la fuerza, golpear y maltratar a su persona. Es atentar contra su honor y dignidad, divulgar secretos familiares a su alrededor. Especialmente, enfocarse en la honra del vecino conlleva a un gran pecado. En respuesta a una pregunta, el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) informó que después de asociar a otros con Dios y matar a un niño por miedo al hambre, el mayor pecado es la injusticia. Mikdad b. Aswad (que Dios esté complacido con él) narró que el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo lo siguiente sobre este tema:”
(Buhârî, Commentary of Chapter 2/3, 25/2, Label 20, Law of Compensation, 1; Limits, 30; Unity, 40; Müslim, Belief, 141, 142; Ebû Dâvud, Divorce 50; Tirmizî, Commentary of Chapter 25/1,2).(Buhârî, Comentario del Capítulo 2/3, 25/2, Etiqueta 20, Ley de la Compensación, 1; Límites, 30; Unidad, 40; Müslim, Creencia, 141, 142; Ebû Dâvud, Divorcio 50; Tirmizî, Comentario del Capítulo 25/1,2).
“According to what Abdullah b. Ömer narrated, the Prophet (peace and blessings be upon him) went out to battle. On the way: “‘
“Comprado. Uno de los hombres:”
“When mentioned, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him):”
“Comprado por. (Y. Kandehlevi, Islam con Hadices, III/1068).” “Comprado por. (Y. Kandehlevi, Islam con Hadices, III/1068).”
“According to all these verses and Hadiths, it is the duty of every Muslim to establish good neighborly relations with the people in their surroundings. There are always people who do not fulfill this responsibility and bother their neighbors. The Prophet (peace be upon him) has advised to have patience towards the wrongdoings of a neighbor.””Como el vecino malo perjudica a las personas a su alrededor, de manera opuesta, el buen vecino también traerá bondad y ayuda a aquellos cercanos a él en este mundo y en el más allá. En un hadiz se dice:”
“(el-Askalâni, Selâmet Yolları, III, 298) ha dicho.” significa “(El-Askalâni, Caminos de Paz, III, 298) ha dicho.”
“According to the law of Islam, being a close neighbor can also give rise to certain financial rights. These may include… The Prophet Muhammad (peace be upon him) said the following:”
(Tirmizî, Reglas, 31, 33; Ebû Dâvud, Compras, 73; Ahmed b. Hanbel, IV, 388-390, V, 8,12, 13,18).Estas son referencias a los siguientes libros y capítulos: Tirmizî, Reglas, capítulo 31, versículos 33; Ebû Dâvud, Compras, capítulo 73; Ahmed b. Hanbel, libro IV, páginas 388-390, libro V, capítulos 8, 12, 13 y 18.
(Ebû Dâvud, Compras, 73; Tirmizi, Reglas, 32; Ibn Mâce, Vendedores Ambulantes, I, p.2).(Ebû Dâvud, Compras, 73; Tirmizi, Normas, 32; Ibn Mâce, Vendedores Ambulantes, I, p.2).
“Esta etiqueta indica el derecho a devolver un producto vendido y recibir un reembolso, basado en el derecho de prioridad en la compra, al pagar el precio correspondiente. También se refiere a los derechos relacionados con bienes muebles, como el acceso a la propiedad del vecino, el uso de agua o la conducción de agua.”
“Saludos y oraciones…””Información sobre el Islam”