“Dear brother/sister,”
“Ayats relacionados y su explicación:”
“Las pruebas que se mencionan aquí, especialmente aquellas que afirman que Allah es el único Dios, han sido interpretadas como los versos del Corán que demuestran la autenticidad de los conocimientos y revelaciones del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) y que dejan a los idólatras sin palabras en términos de elocuencia y retórica, o como los milagros del Profeta fuera del Corán.”
“Se ha explicado que los idólatras de Meca rechazaron los milagros que atraían la atención de los ojos, no pudieron soportar escuchar el Corán y evitar escucharlo, o incluso si lo escucharon, evitaron admitir que era un milagro y una verdad debido a su obstinación y arrogancia.” Esto significa que aquellos que adoraban ídolos en Meca no aceptaron los milagros que eran claramente visibles, no podían soportar escuchar el Corán y evitaban hacerlo. Y si lo escuchaban, se negaban a aceptar que era un milagro y una verdad debido a su terquedad y orgullo.
“Estas son las noticias del Corán relacionadas con el cumplimiento del Juicio Final y el castigo en la otra vida, o con el nacimiento del Islam y la elevación de su nombre, así como con la caída del politeísmo y la incredulidad, o la derrota de los incrédulos ante los musulmanes.”
“Según esta información, los versículos se explican de la siguiente manera:”
“A los que creen en múltiples dioses y a los incrédulos, cuando se les presenta un versículo, prueba o milagro que deben reflexionar y considerar, ciertamente lo rechazan y apartan su rostro de estos tipos de versículos provenientes de su Señor; sin pensar seriamente y sinceramente sobre si son verdaderos o no, sin usar la razón y reflexionar, inmediatamente los niegan y rechazan.”
“Este es el verdadero y más honorable mensaje que les ha llegado, el Corán, que contiene todos los versículos, pruebas y milagros más elevados. Sin embargo, ellos también lo han negado y rechazado.”
“Nevertheless, when they see the news announced by the Quran that they denied and mocked, that is, the final judgment and punishment in the afterlife, or the punishment and destruction that the unbelievers will suffer during the rise of Islam and the increase of its name, they will realize what they were mocking in front of the Muslims.”
“En other verses it is also mentioned and the word we translate as ‘diye’ has two meanings:”
“Una generación, tribu, nación o época vivida en un período.””Largo período de tiempo, siglo, centuria.” = “Long period of time, century, centuria.”
“La palabra ha sido usada en este versículo en su primer significado.”
“Actually, it is also mentioned in the hadith of the Holy Prophet (peace be upon him) in its original meaning.”
“Algunos comentarios apuntan a que la palabra ‘sema’, que significa cielo, se refiere al significado de este versículo.”
“Esta oración está dirigida específicamente a los árabes politeístas, pero en general es una amenaza y un llamado a la conciencia. Dice lo siguiente:”
“¿No han visto aquellos que resisten la incredulidad, la injusticia y la falsedad confiando en sus propias fuerzas, al examinar y aprender las señales históricas y los rastros de las antiguas naciones, cómo hemos destruido a tantas generaciones? Les dimos más en la tierra de lo que les hemos dado a ustedes, y los hicimos dueños de países como el paraíso, con sus abundantes lluvias y riquezas, en los que construyeron civilizaciones. Luego los destruimos por sus pecados y después de ellos creamos otras generaciones y naciones. ¿Piensan que la poderosa fuerza que borró del pasado a naciones más fuertes que ustedes no los destruirá también a ustedes?”
“A todos aquellos que desafían a Allah con su poder, riqueza y otros medios materiales, que se vuelven desobedientes y arrogantes, que se desvían hacia la perdición y se vuelven rebeldes al olvidar a su Señor al que deben todo lo que poseen en sus manos, se les advierte y se les exhorta a las sociedades que se ahogan en pecado y se vuelven corruptas.”
“El Corán ha otorgado gran importancia a esta experiencia histórica; en varias ocasiones se narran las vidas y destinos de antiguas naciones, especialmente sus malas acciones y opresiones, que las llevaron a la destrucción y su eliminación de la escena histórica, para que las personas tomen lecciones de esta verdad histórica y siempre tengan presente el destino divino. Se les pide que se den cuenta de que las posibilidades que tienen ahora no pueden protegerlos de los desastres, y que ordenen sus vidas en consecuencia.”
“No hay duda de que, además de las antiguas civilizaciones como Ad y Semud, muchas naciones y imperios más recientes han sido destruidos o desaparecido de la historia debido a las mismas razones negativas.”
“En conformidad, en creencias, ética y virtud, en gestión y política, no hay una sola nación que haya sido destruida al seguir el camino correcto, la verdad y la justicia.”
“The label says: “The first and second, translated as ‘administrator, helper and friend’ respectively, are some of the most beautiful names of God and express that He is the ruler, the helper and the friend; and that He is the creator and the one who brings existence from nothingness”.”
“En esta etiqueta, se describe brevemente al Todopoderoso Dios como el proveedor de todas las provisiones y necesidades de todas las criaturas. Esto se debe a que todos los dioses inventados son en realidad nada y son alimentados, apoyados, magnificados y venerados por sus seguidores, mientras que Dios no necesita ser alimentado y es el único ser que da valor a todo y no necesita que nadie o nada le dé valor o apoyo. Por lo tanto, Él es el único ser verdaderamente digno de divinidad.”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.