Hz. Cebrail bir melek olduğu halde, neden ruh denilmiştir?
“Dear brother/sister,”
“El Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) es el ángel de la revelación divina que transmite los mandamientos de Dios y es uno de los cuatro grandes ángeles.”
“La mayoría de los traductores musulmanes, posiblemente basándose en algunos relatos en las colecciones de hadices, aceptan que el nombre de Cebrail proviene de una palabra de origen hebreo que significa ‘mensajero’, mientras que otros argumentan que proviene de la frase árabe ceberûtullah, que significa ‘fuerza de Dios’. Considerando la relación con el significado de Cebrail, se puede entender que también incluye este significado.”
En hebreo, “abd” significa esclavo o siervo, y “ilâh” significa dios o Dios, por lo que “Cebrâîl” se traduce como “Abdullah”, que significa siervo de Dios.
“Cebrail, is a very distinguished servant before Allah compared to other angels, he possesses honor, generosity, glory and respect. In a verse from the chapter of the Cow, Allah mentions his name after His own, clearly showing his elevated position.”
“Según los versículos mencionados, Gabriel tiene una fuerza increíble e imbatible, una mente superior y un conocimiento absoluto; es muy respetado en su presencia y es un mensajero honorable al que los ángeles siempre obedecen.”
“En el nombre de Dios, María se presentó ante la gente en forma de un ser humano normal y anunció que era el mensajero de su Señor y que había venido para otorgarle un hijo varón puro. Después de que Jesús nació, ella lo apoyó por orden de Dios y le reveló y enseñó el Sagrado Corán al Profeta.”
“El Profeta Mahoma lo vio una vez en su ascenso nocturno y otra vez en su verdadera forma. Él es el amigo del Profeta contra los incrédulos y el defensor de los creyentes. En la noche del Destino, desciende a la tierra junto con los ángeles y en el Día del Juicio, estará entre los ángeles que se alinearán en filas mientras los humanos son llamados a rendir cuentas.”
“Los nombres propios de los seres son como un símbolo de su carácter especial. Gabriel tiene muchas características únicas en comparación con los otros ángeles. Esto ha llevado a que sea mencionado con muchos nombres en comparación con los otros ángeles.” = “Los nombres propios de los seres son como un símbolo de su carácter especial. Gabriel tiene muchas características únicas en comparación con los otros ángeles. Esto ha llevado a que sea mencionado con varios nombres en comparación con los otros ángeles.”
Address
“Los árabes han pronunciado la palabra ‘Araplar’ de ocho formas diferentes. Las más famosas son cuatro. Los demás son como sigue.”
“Known as in some other languages outside of Arabic.”
“Cibrîl” significa “como Cebrâil” en hebreo. Es una combinación de las palabras “ve” y “manasına gelen”, que tienen el mismo significado.
“Algunos comentaristas han afirmado que se refiere al significado de Gabriel.”
“De acuerdo a esto, Cibrîl y Cebrâil significa un ángel que no puede ser detenido por ninguna fuerza y que posee un poder supremo en todos los aspectos, tanto en conocimiento como en acción.”
“Esta etiqueta describe la característica de Gabriel.”
“En el verso de Kadir (3-4) y Meryem (17-19), se menciona a Gabriel, lo cual es una opinión común entre los comentaristas. Su mención en particular, aparte de los demás ángeles, se debe a su gran valor. Por lo tanto, Dios Todopoderoso quiere decir: “En un platillo están todos los ángeles, y en el otro está Gabriel”.”
“Dios Todopoderoso, en su amor y cercanía hacia Gabriel, le ha dado este nombre como una metáfora. Es como decir ‘mi amado’.”
“Se dice que recibió su nombre por dar vida a la religión a través de él.”
“Es llamado así debido a su extrema limpieza, delicadeza y santidad.”
The reason for naming it formed by the combination of the names Ruh and Jerusalem is the same reason for giving them their names.
“Refiere también a “Rûhullah”, which means the same as the Holy Spirit of Gabriel.”
“La existencia espiritual de Cebrâîl es mucho más perfecta y honorable en comparación con otros ángeles, por lo que Dios lo ha honrado con su nombre. En el Corán, Dios menciona primero a Cebrâîl, después de sí mismo y antes que otros ángeles.”
“Este es un ángel respetado incluso entre los ángeles cercanos, que sigue las órdenes de los ángeles cercanos y a quien acuden en busca de consejo.”
“Por ejemplo, the revelation and knowledge brought by Gabriel is a spiritual nourishment. And what Michael brings is superior to material sustenance. Knowledge, being a spiritual nourishment, is more honorable than bodily nourishment. For this reason, Gabriel is more honorable than all the great angels.”
“Elmalılı Hamdi Yazır: se refiere a Gabriel como ‘the spirit, the spirit of God, the spirit of trust and the spirit of Jerusalem’.” “Elmalılı Hamdi Yazır: se refiere a Gabriel como ‘el espíritu, el espíritu de Dios, el espíritu de confianza y el espíritu de Jerusalén’.”
“La presentación de estas características confirma y apoya este significado, como se menciona en la interpretación del verso correspondiente.” = “The presentation of these characteristics confirms and supports this meaning, as mentioned in the interpretation of the corresponding verse.”
“Din, Cebrâîl (as) fue revelado y llamado “Rûhü’l-Kudüs” por dar vida.”
“Así como el cuerpo se levanta con el espíritu, la religión también cobra vida a través de las revelaciones y prácticas que el ángel Gabriel (as) trajo a los profetas. De esta manera, ha sido un medio para la perfecta aplicación de la religión entre las personas. Por esta razón, se le llama a Gabriel ‘el Espíritu Santo’.” “Just as the body rises with the spirit, religion also comes to life through the revelations and practices that the angel Gabriel (as) brought to the prophets. In this way, it has been a means for the perfect implementation of religion among people. For this reason, Gabriel is called ‘the Holy Spirit’.”
“Este nombre, ‘Rûhü’l-Kudüs’, ha sido elegido para contrarrestar las falsas acusaciones de los judíos sobre la castidad de Jesús y su madre María. Este nombre significa ‘espíritu de limpieza y pureza’, y expresa que tanto Jesús como su madre están libres de cualquier calumnia.”
“El Arcángel Gabriel siempre ha protegido y apoyado a la Virgen María y a Jesús. Él les dio la noticia del nacimiento de Jesús a la Virgen María y Jesús nació con su aliento, creció con su educación y apoyo, y lo acompañó a dondequiera que fuera.”
“Cebrâîl, siendo un mensajero confiable que trae la revelación de secretos sagrados, es conocido como Rûhü’l-Emin (Espíritu Fiel), y también como Nâmus’u Ekber (El Gran Honor).” Cebrâîl, an angel who is a trustworthy messenger bringing the revelation of sacred secrets, is known as Rûhü’l-Emin (Faithful Spirit), and also as Nâmus’u Ekber (The Great Honor).
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”