“Dear brother/sister,”
“Esta etiqueta es el 16 de julio de 622. Debido a su sistema basado en la órbita lunar, se le ha dado nombres como Hégira o Al-Hijra. El calendario islámico fue organizado después de la muerte de nuestro Profeta, debido a algunas confusiones en el cálculo de los días.”
La cantidad de tiempo que pasa hasta el próximo avistamiento de la luna se considera un mes; doce meses son un año. Según este calendario, la rotación de la luna alrededor de la Tierra se considera de veintinueve días y medio. Por lo tanto, un mes se considera de veintinueve días y otro mes de treinta. De esta manera, en el calendario gregoriano, un año tiene 365 días y en el lunar tiene 354 días. Por lo tanto, los meses del calendario lunar llegan once días antes cada año en comparación con los meses del calendario gregoriano. Esto hace que los meses lunares coincidan con las estaciones. Es por eso que un mes del calendario lunar a veces cae en invierno, a veces en verano y otras veces en otras estaciones, recorriendo todas las estaciones, semanas, meses y días del año. Alguien que ayune durante 36 años también habrá ayunado en todos los meses y días del año.
“Sigue el ciclo lunar, siguiendo los meses.”
“Esta etiqueta contiene información sobre los innumerables beneficios y sabidurías que la divina voluntad ofrece a las criaturas. Además, los eventos importantes que ocurren en esos momentos y los lugares valiosos que los acompañan, dan valor al tiempo y al lugar en el que se encuentran. La santidad de los tiempos benditos en el Islam también sirve como un medio para que los musulmanes reciban infinitas bendiciones y abundancia, ya que provienen de la voluntad divina.”
“Tiene valores y virtudes especiales. Todo el universo, cielos, espacio y todas las criaturas respetan estos sagrados momentos. Estos benditos meses, días y noches, que han sido determinados como santos por los versículos o hadices y celebrados por los creyentes durante siglos, están distribuidos a lo largo del año. Según el calendario lunar basado en la migración del Amado Profeta (Paz y bendiciones sean con él), los meses sagrados tienen prioridad. Han sido llamados así en la sociedad islámica. En cuanto a los días benditos: Año Nuevo Hijri, Día de Aşûre, Día de Arafat, Eid al-Fitr y Eid al-Adha, caen en los viernes. En este texto, solo se enfocará en las noches de Kandil de los sagrados momentos.”
Las velas de Regâib y Mi’rac se celebran en el mes de Receb, la vela de Berâat se celebra en el mes de Şaban, y la Noche del Destino se celebra en el mes de Ramazan. El Mevlid-i Nebi se celebra en el mes de Rebiü’l-Evvel, cinco meses después de Ramazan.
“3”
“Querida noche en la que nuestro amado Profeta (sas) fue testigo de las manifestaciones especiales de Allah, recibió bendiciones divinas y alcanzó los regalos celestiales. Esta noche coincide con el primer viernes del mes de Rajab. El término “Ragibe” en plural se refiere a su significado cuando se dice, por lo que su significado es entendido. En esta noche, Allah derrama sus bendiciones abundantemente. Entre los musulmanes, se cree que es el día en el que nuestro Profeta honró el útero materno, el primer escalón de su llegada al mundo. [Sin embargo, la distancia entre esta noche y el nacimiento del Profeta es una excepción. Sin embargo, se puede pensar que Hz. Âmine pudo haberse dado cuenta de que el Profeta fue concebido desde esta noche en adelante. El nacimiento de nuestro Profeta fue un momento de felicidad para el mundo, liberándolo de la oscuridad de la incredulidad y la ignorancia. Esta noche, que es el primer paso de su llegada, fue celebrada por toda la creación con gran alegría. Una de las características especiales de esta noche bendita es que es el anuncio del mes sagrado de Ramadán.”
“Esta noche, the Prophet of Allah (peace be upon him) and his companions performed twelve rakats of prayer in gratitude to Allah for His mercy and blessings. The reward for worship in this night is abundant. On other occasions, for every letter of the Qur’an we read, we are granted ten rewards, but in the month of Recep, this reward is multiplied and multiplied even more on the night of Regâib Kandil. The reward for obligatory and voluntary prayers in this night is much greater than in other nights. One of the recommended practices on the night of Regâib Kandil is prayer. In a hadith, our Prophet (peace be upon him) declared that supplications made on this night will not be rejected by Allah.”
“‘9’ se traduce al español como ‘nueve’.”
“Por orden de Allah, nuestro Profeta (sas) montó en un ser celestial llamado Burak10 y, tanto en cuerpo como en espíritu, realizó un viaje nocturno desde la Mezquita Sagrada en Meca hasta la Mezquita de Al-Aqsa en Jerusalén (conocida como Beit al-Maqdis), acompañado por el ángel Gabriel. Desde allí, ascendió en una especie de ascensor espiritual hasta el séptimo cielo, llegando a la Sidrat al-Muntahá, donde dejó atrás al ángel Gabriel y se acercó a la presencia de Allah en un vehículo llamado Refref. Allí, pudo contemplar la Esencia Sagrada de Allah y hablar con Él más allá del tiempo y el espacio. Este viaje celestial en dos etapas tuvo lugar en el año 12 de la profecía, 18 meses antes de la Hégira, en la noche del 27 de Rajab, el primer mes sagrado, justo después de la noche de Regaib, y en una coincidencia misteriosa, la noche del 27 de Ramadán, que es también la noche sagrada de Laylat al-Qadr. Bediüzzaman Hazretleri lo describió como la segunda noche más sagrada después de Laylat al-Qadr. Después de la muerte de Abu Talib y Khadija, y en medio de la aflicción por el asedio de los incrédulos y los ataques de los habitantes de Taif, el Mensajero de Allah (y los creyentes) fue consolado y bendecido con este evento milagroso. La primera noche de los tres meses sagrados, la noche de Regaib, es el comienzo de la vida de progreso del Profeta Muhammad, mientras que la noche de Mi’raj es el punto culminante de su progreso.”
“Este viaje misterioso, mencionado de forma enigmática en algunos versículos, ha sido detalladamente descrito por nuestro Profeta (sas) en muchos hadices. 14”
Mientras dormía en el lugar de Hatîm en la Kâbe-i Muazzama durante una noche, Cebrail (as) llegó y abrió sus benditos pechos, lavó su corazón con agua de Zemzem, y lo llenó de fe y sabiduría, restaurándolo a su estado anterior. Luego, montado en un caballo blanco llamado Burak, volaron hacia la Mezquita Al-Aqsa en una distancia de un mes. Allí, lideró a todas las almas de los profetas en la oración, demostrando que eran los herederos absolutos de sus leyes. También se le ofreció agua, vino y leche. Bebió leche, que es natural y puro, lo que simboliza que su comunidad sería guiada por el camino correcto. Después, fue llevado a lo más alto por un mi’raj (ascensor espiritual) y fue guiado a través de los siete cielos uno por uno.
1. En el primer nivel: Hz. Adem2. En el segundo nivel: Hz. Jesús y Hz. Juan3. En el tercer nivel: Hz. José4. En el cuarto nivel: Hz. Idris5. En el quinto nivel: Hz. Aarón6. En el sexto nivel: Hz. Moisés7. En el séptimo nivel: se encontró con Hz. Abraham. Vio todo el mundo del más allá, incluyendo los ángeles, el Paraíso y el Infierno. Recorrió todos los reinos y mundos angelicales.
“Cebrail elevó aún más a nuestro Profeta, llevándolo a un lugar tan alto que podían escuchar el sonido de las plumas de los ángeles escribiendo el destino. Finalmente llegaron al límite del mundo de las criaturas, donde Cebrail dijo al Profeta: ‘Aquí, en Sidre, te mostraré los cuatro ríos sagrados y la Casa de Alá que es visitada por setenta mil ángeles cada día’. Luego le ofrecieron tres vasos llenos de vino, leche y miel. Él escogió la leche, que era la naturaleza y creación del Islam para él y su comunidad. También contempló el Paraíso de los mártires y los justos, llamado Cennetü’l–Me’vâ. El Profeta dejó a Cebrail y cabalgó en Refref hacia el Arsh-i A’la, llegando hasta el Kâb-ı Kavseyn. En la Presencia del Ser Más Sublime, se acercó tanto como el ancho de un arco y aún más. Presenció la belleza de Alá sin ningún velo o intermediario y habló con Él sin restricciones de tiempo o espacio. Luego regresó a Sidre con Cebrail, donde lo vio en su verdadera forma, como lo había visto por primera vez en la cueva de Hira. Después, en un abrir y cerrar de ojos, regresaron a la tierra junto con Cebrail”.
“20” significa veinte en español.
“The Sultan of Prophets, upon his return from his ascent to the heavens, brings great gifts to his people, as a demonstration of his deep sense of gratitude.”
“Hemos cumplido con las cinco oraciones obligatorias. Las oraciones realizadas con conciencia de ihsan serán los ascensores de la ummah al miraj.”
“Trae los versículos conocidos como “La declaración del Mensajero” (Bakara, 2/285–286).”
La etiqueta dice: ‘La sura de Isra menciona 12 principios del Islam en los versículos 22-39. El cuarto es que aquellos que mueren sin asociar nada a Dios tendrán sus pecados perdonados y recibirán la buena noticia de entrar al Paraíso. El quinto es que aquellos que tienen intención de hacer buenas acciones serán recompensados, incluso si no pueden llevarlas a cabo, pero aquellos que tienen intención de hacer malas acciones no serán culpados por ellas, hasta que las lleven a cabo, y solo se les contará como un pecado. Otro regalo es que en la noche de Mi’raj, trajo algunas palabras de la conversación y saludos mutuos entre Dios y Su Profeta (paz sea con él), que se conocen como et-Tahiyyat y se recitan durante la postura de sentarse en todas las oraciones, recordando la sagrada conversación entre Dios y Su amado Profeta (paz sea con él) y también permitiendo a aquellos que realizan la oración ser partícipes de una conversación similar.’
“La sublime velaya del Zât-ı Ahmediye, que se manifiesta con gran grandeza y nobleza por encima de todas las demás velayas, ha abierto el camino hacia las altas estaciones de perfección divina a través de su Mi’raj24. También ha dejado la puerta abierta para que los santos que la siguen puedan ascender a las estaciones sublimes según sus capacidades, siguiendo la sombra del Mi’raj Profético en esa calle luminosa, con su comunidad, espíritu y corazón.25 Las cinco oraciones obligatorias establecidas en el Mi’raj son el mi’raj del creyente;26 y el mi’raj-ı asgar (pequeño mi’raj) que recibe la luz de la gracia del Mi’raj-ı Ekber (Mi’raj del Profeta).28 La cima de este mi’raj se alcanza en la posición de prosternación,29 cuando el siervo está más cerca de Allah. Cada creyente, montando sus pensamientos en los actos y pilares de la oración, de una manera similar al mi’raj, abandona el universo y llega a la presencia divina.30”
“El venerable Bediüzzaman:”
‘”31″ se traduce como “31” en español.’ se traduce al español como ‘”31″ se traduce como “31” en español.’
“Ellos han destacado la importancia de aprovechar esta noche como una oportunidad espiritual con sus palabras.32”
“En este contexto, los libros de jurisprudencia mencionan una oración nocturna del Mi’raj que se recomienda realizar: consta de 12 unidades de oración. En cada unidad, se recita la Surah Al-Fatiha junto con cualquier otra surah, y se da el saludo al final de cada dos unidades. Después, se debe recitar el Dhikr “Subhanallah” 100 veces. Luego, se deben hacer 100 veces istighfar y súplicas de perdón, y 100 veces se debe enviar saludos y bendiciones al Profeta (s.a.s.). También se debe ayunar durante el día; ya que en este estado, se espera la misericordia divina y se cree que todas las súplicas serán aceptadas sin importar los pecados. Además, no se debe olvidar hacer du’a por todos los creyentes.”
“Al igual que en las noches de nacimiento de nuestro Señor, se leen los Mevlid que cuentan su bendito nacimiento; de la misma manera, en las noches de Mi’rac, se leen los Mi’râciyeler que narran este viaje celestial. El poema Mi’raciye del poeta Mevlid-i Nebi Süleyman Çelebi, famoso por su verso “Hablaba con Gabriel, llegó Refref delante de él, le envió saludos”, es conocido. En esta noche de Mi’rac, se deben leer nuevamente los hadices y libros que cuentan el evento de Mi’rac, y se deben organizar reuniones para leer los mi’râciyeler. Los corazones deben ser elevados con himnos, y deben ser absorbidos en conversaciones científicas y espirituales. Se pueden leer los versos y tafsirs [Isra, 17/1, 22-39; Necm 53/1-18; Bakara, 2/285-286] del Qur’an en particular. Si una persona escucha las lecciones de fe del Corán con el oído del corazón y se dirige completamente hacia la unidad, puede ascender al trono de la perfección con el “mi’rac de la servidumbre”. Debido a que en Mi’rac se ven las verdades de la fe, en esta noche de Mi’rac es necesario leer y reflexionar sobre los temas de fe y los temas relacionados con Mi’rac en profundidad. Se debe alcanzar la “Mi’rac de fe” y llegar a la comunicación divina.”
“En las mezquitas, las almas se unen en la oración de la noche y la tarde, y recitan el Corán juntos, para luego regresar a sus hogares. Desde sus habitaciones en el santuario sagrado, deben montar en Burak, acompañados por el ángel Gabriel, y dirigirse hacia la sagrada Masyid al-Aqsa. Allí, después de beber una copa de leche espiritual mezclada con lágrimas, deben elevarse a través de las prostraciones en las alas del alma, navegando hacia los cielos del reino y de los ángeles. En cada prostración, deben ascender como si estuvieran subiendo a un piso más alto, y luego cambiar de montura para montar en la perfección de Ihsan, y así volar hacia el Loto del Límite. Finalmente, deben ascender a través del corazón del ser humano hasta el trono supremo, alcanzando el grado más alto y llegando a la puerta de la Kaaba del corazón con el secreto de “et-tahiyyât”, experimentando así el más allá de la adoración y la inspiración divina en la presencia de la magnificencia”.
“En la noche de Berat, debido a las acciones divinas de la humanidad, esta noche tiene la importancia de la noche de Laylat al-Qadr; y tiene el poder de un año entero. Esta noche se ha declarado que se revelarán a los ángeles por parte de Dios información sobre los sustentos de las criaturas durante todo el año, si serán ricos o pobres, nobles o humildes, si serán resucitados o perdonados, y sobre los actos de los peregrinos.” En esta noche de Berat, gracias a las acciones divinas de la humanidad, adquiere la misma importancia que la noche de Laylat al-Qadr; y tiene el poder de un año entero. Se ha declarado que en esta noche Dios revelará a los ángeles información sobre el sustento de las criaturas durante todo el año, si serán ricos o pobres, nobles o humildes, si serán resucitados o perdonados, y sobre los actos de los peregrinos.
“Significado: De acuerdo a lo mencionado en los auténticos hadices: Durante la noche del decimoquinto día del mes de Shaban, los creyentes que se arrepientan recibirán el perdón de Dios y serán liberados de sus pecados y, por lo tanto, del Infierno. Esta noche es conocida como la “Noche de Berat” debido a su nombre, y también es considerada una noche bendita, fructífera, llena de bendiciones y sagrada. Si se aprovecha adecuadamente, se puede obtener la oportunidad de ser purificado de los pecados y ser absuelto de los delitos por la gracia divina. Además, también es llamada la “Noche de Saj” (Berat, Decreto, Certificado de Salvación) debido a que se alcanzan la gracia y las bendiciones de Dios, quien es generoso y misericordioso.”
“Uno o dos auténticos hadices sobre la bendición y la importancia de la noche de Berat son los siguientes:”
“45 en español se escribe como cuarenta y cinco.”
“According to another version, the Prophet Muhammad:”
“46” se traduce al español como “46”.
“En otra tradición, se ha anunciado que las oraciones realizadas en la noche de Berat no serán rechazadas. 47”
” Some scholars believe that the transformation of the direction of the qibla from the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem towards the Kaaba in Mecca occurred during the night of Berat in the second year of the Hijra, giving this night a special importance.”
“Algunos comentaristas,”
“48” significa “cuarenta y ocho” en español.
“Se ha informado que la noche mencionada en este versículo es la noche de la Berat. Según la mayoría de los estudiosos islámicos, esta noche se considera la noche del Qadr. Esto se debe a que en otros versículos se menciona claramente que el Corán fue revelado durante el mes de Ramadán49 y durante la noche del Qadr50. Por lo tanto, se ha interpretado que toda la revelación del Corán, desde la Tabla Preservada hasta el cielo terrenal, tuvo lugar durante la noche de la Berat, y durante la noche del Qadr, los escribas designados comenzaron a escribir y Gabriel comenzó a revelar los versículos al Profeta (que la paz y bendiciones sean con él). Algunos comentaristas han aceptado esta interpretación.51”
“En la noche de Berâat, comienza la escritura de las órdenes del Levh-i Mahfuz, donde los ángeles escribanos registran los eventos que sucederán desde esta noche hasta la noche correspondiente del próximo año. Estas tareas se completan en la noche de Kadir. El registro de las provisiones es entregado a Mikail (as); el registro de guerras, terremotos, causas y derrumbes es entregado a Cebrail (as); el registro de acciones es entregado a Israfil (as), el dueño del cielo y gran ángel; y una copia de las calamidades es entregada a Azrail (as). El Rasûlallah (sas) dijo: “Allah Tealâ determina todas las cosas en la noche de Berâat y las entrega a sus dueños en la noche de Kadir”. En la noche de Berâat, se determinan las muertes y provisiones; en la noche de Kadir, se determinan las acciones relacionadas con el bien, la bendición y la seguridad. Se dice que en la noche de Kadir se determinan las cosas que dan fuerza y poder a la religión, y en la noche de Berâat se registran los nombres de aquellos que morirán ese año y se les entrega al ángel de la muerte.”
“Cada importante tarea será realizada con sabiduría y elegida cuidadosamente en esta noche.””La virtud de la adoración realizada esta noche (las oraciones realizadas, la recitación del Corán, las súplicas y remembranzas, el arrepentimiento y la búsqueda de perdón) y el ayuno realizado durante el día es muy grande.” La palabra “virtud” en este contexto se refiere a las buenas acciones y recompensas espirituales que se obtienen al realizar estas actividades de adoración.”Esta noche está llena de divina benevolencia, gracia y bendición.””Es la noche del perdón (perdonar).””La totalidad del derecho de intercesión (şefaat–ı tamme) ha sido otorgado esta noche a Rasul-i Ekrem.54″ “La totalidad del derecho de intercesión (el poder de actuar como intermediario) ha sido concedido esta noche a Rasul-i Ekrem.54”
“Aquellos que asocien a Allah (Dios) con otros (dioses).””Este producto puede causar conflictos y solo busca enfrentar a otras personas.””Los que causan desacuerdo entre los musulmanes.””Los que rompen los lazos familiares.””Las personas que arrastran sus ropas por el suelo debido al orgullo y la arrogancia.””Aquellos que siguen en rebelión contra Anne y sus padres.””Para aquellos que beben constantemente. 55” –> “Para aquellos que beben constantemente. 55”
“El Profeta Mohammed dio mucha importancia al mes de Sha’ban y especialmente a la noche de Barat en este mes, según otros relatos sobre su celebración. Muchos eruditos han afirmado que pasar esta noche rezando, leyendo el Corán y haciendo du’a traerá una gran recompensa. Según varios relatos, esta oración consta de cien rak’ats. Después de recitar la sura Al-Fatiha, se recita la sura Al-Ikhlas diez (o once) veces en cada rak’at. Según otro relato, son diez rak’ats y en cada una se recitan cien veces la sura Al-Ikhlas después de la sura Al-Fatiha.”
“En una felicitación de Berat Kandil que Bediüzzaman Hazretleri escribió a sus discípulos, dice lo siguiente sobre el valor y la importancia de esta noche:”
“Felicitamos a nuestros hermanos en la fe en la noche de Barat, que otorgó una vida espiritual de un año. 58” “Congratulations to our brothers in faith on the night of Barat, which granted a spiritual life of one year. 58”
“Esta noche especial, conocida como la Noche del Decreto, tiene un valor sagrado y es considerada como una semilla sagrada durante todo el año y como parte del destino de la humanidad. En cuanto a su importancia, es similar a la Noche del Destino. Cada buena acción tiene una recompensa de treinta mil en la Noche del Destino, pero en esta Noche del Decreto, cada buena acción y cada letra del Corán tienen una recompensa de veinte mil. En otros momentos, esta recompensa se multiplica por diez, y en los Tres Meses Sagrados se multiplica por cien y mil. Estas noches sagradas, que son famosas, pueden ser equivalentes a cincuenta años de adoración. Por lo tanto, es muy beneficioso dedicarse tanto como sea posible a la lectura del Corán, la súplica de perdón y la recitación de salawat.”
“Cebrail, the first angel who brought the revelation to our Prophet (peace and blessings be upon him) this night. The first five verses of surah Alaq, which begins with the command ‘Read!’, were also revealed this night. This night is also considered as a kind of transcription of destiny. The Night of Destiny is celebrated as the 27th night of Ramadan. It is the most important night and is called ‘The King of Nights’. The day on which a Book was revealed that will guide billions of people in this world and in the afterlife until the Day of Judgment, and its anniversary is undoubtedly an exceptional day; and it is very appropriate to celebrate it with festivities, gatherings and ceremonies. The Quran talks about the beginning of the revelation and the great sanctity, virtue and blessing of this night, and also about the divine peace that encompasses the universe.”
“61” se traduce como “61” en español.
“En la sura de Duhân se jura por la santidad de esta noche:”
“62” se traduce al español como “62”.
“Interpretado de tres maneras por los eruditos del Islam:”
“Esto significa la noche en la que se hacen evidentes los decretos divinos o las órdenes firmes que rigen muchas acciones. El propósito del decreto es revelar el juicio eterno. Las decisiones sabias son determinadas. 63”
“Significa ‘es igual a’. Expresa que es más beneficioso que mil meses. 64.”
“Esto significa que esta noche es tan preciosa que incluso los ángeles que descienden a la tierra quedan sin aliento. Cuando el ángel Gabriel trajo la primera revelación, nuestro Señor lo abrazó y lo apretó en sus brazos tres veces antes de revelar los versículos. La noche del Destino es una muestra del amor y la devoción de nuestro Señor hacia su ummah (comunidad), ya que su súplica fue aceptada. El Profeta fue mostrado la duración de la vida de los seres humanos anteriores a él, o lo que Dios quisiera de esa duración. Entonces él oró: ‘Que mi ummah pueda hacer en su corta vida lo que otras comunidades no pueden hacer en sus largas vidas’. En respuesta, Dios le otorgó la noche del Destino, que es mejor que mil meses (83 años y 4 meses).”
“Kadîr-i Mutlak Hazretleri, no ha revelado claramente a la ummah en qué noche del Ramadán es la Noche del Poder en misericordia. Se sabe que el Señor ha ocultado muchas cosas importantes en este mundo de pruebas. Ha ocultado la muerte de una persona durante su vida, a sus santos aceptados entre la gente y a su nombre más grande entre sus nombres hermosos. De la misma manera, ha ocultado la hora de aceptación en el día de viernes, la oración de mediodía en las cinco oraciones diarias, la satisfacción divina en todas las devociones, el Día del Juicio Final en el tiempo, la muerte en la vida y la Noche del Poder en los días de Ramadán. Mientras estas cosas permanezcan ocultas, otros individuos también permanecerán valiosos y se les dará importancia. El maestro Bediüzzaman afirma que la sabiduría detrás de ocultar ciertas cosas dentro de otras es valorar a los otros individuos, y si se revelan tales cosas, el valor de las otras disminuirá. Como se sabe, nuestro Profeta (la paz sea con él) dijo que era una de las noches impares en los últimos diez o siete días de Ramadán (21, 23, 25, 27). Sin embargo, los hadices que indican que es la noche del 27 han sido ampliamente aceptados por la mayoría de los eruditos y toda la comunidad islámica lo ha aceptado. En cuanto a esta aceptación, Bediüzzaman Hazretleri comenta: “Dado que hay una gran posibilidad de que sea la Noche del Poder mañana (27), algunos mujtahids la han designado como la Noche del Poder. Aunque no sea auténtica, si la ummah la ve de esta manera, insha’Allah será aceptada como auténtica”. “”Nuestro Profeta:”
‘ “74” se traduce al español como “74”. Esta es una cantidad numérica y no tiene traducción al español.
“Ha dicho. Y en otro hadiz dijo”
“75” se traduce al español como “75”.
“Esta etiqueta dice: Esta noche de Laylat al-Qadr, en la cual los ángeles descienden a la Tierra y la presencia espiritual se intensifica, es una oportunidad espiritual que no debe ser desaprovechada. El gran beneficio de esta noche depende de cómo se aproveche. Nuestro Profeta (s.a.s) lo supo primero, y después fue olvidado.”
”79′ se traduce al español como ’79’. No es necesario traducir este número ya que es el mismo en ambos idiomas.’
“Debido a que la noche de Kadir no se conoce exactamente, los amados siervos de Allah han tratado de pasar cada día de Ramadán con la idea de que podría ser la noche de Kadir. En el mismo año, el día de inicio de Ramadán varía según la aparición de la luna creciente, por lo que la noche de Kadir también cambia. En este contexto, al igual que muchos santos, Bediüzzaman también celebra la noche de Kadir con un día antes y un día después (con más cuidado). En una de sus cartas dice: “Felicitaciones por sus posibles noches de Kadir que son secretas”.””Nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él):”
“82” se traduce al español como “82”. No es necesario traducirlo ya que es un número y no una palabra.
“Este ha sido ordenado. En otro hadiz:”
“83” se traduce como “83” en español.
“Esto ha sido ordenado. En otro hadiz se menciona:”
“84” en español se traduce como “84”.
“También es importante realizar la oración de la Noche del Destino: Esta consiste en al menos dos ciclos de oración, un total de 100 ciclos de oración en total, y un máximo de 1000 ciclos de oración. Si se realizan dos ciclos de oración, se deben recitar 200 versículos en cada ciclo. Si se realizan hasta 100 ciclos de oración, después de la Fatiha, se deben recitar tres veces la Surah Al-Qadr y una vez la Surah Al-Ikhlas en cada ciclo, y se debe dar el saludo después de cada dos ciclos de oración. Durante esta noche, se deben hacer plegarias por uno mismo y por todos los creyentes, ya que es un momento propicio para hacer du’a. Hay un momento en la Noche del Destino en el cual cualquier du’a que se haga será aceptado.”
“Hz. Aişe dijo:”
“Me ordenaron leer esta oración:”
“88” se traduce como “88” en español. Este contenido no necesita ser traducido ya que es una cifra numérica y se mantiene igual en ambos idiomas.
“Debemos pedir la intercesión de la verdad del Leyle-i Kadri y orar por la bendición divina para que el día de la noche de Kadri se convierta en una vida de 83 años dedicada a la adoración. Además, debemos reflexionar profundamente y leer las interpretaciones del Corán. El señor Bediüzzaman dice: “
“90” = “90”
“Querido Profeta (sas), hoy es la noche del 12 de Rabi Al-Awwal [20 de abril de 571, lunes], que se conoce como el Mawlid al-Nabi [Nacimiento Bendito]. Es el día del nacimiento del Profeta de los profetas, que la creación y la humanidad han estado esperando durante siglos. Es la realización de la oración de Hazrat Ibrahim, la profecía de Hazrat Isa, el sueño de su abuelo Abdulmuttalip y su madre Amina. El incidente del elefante lo anunció. La noche en que nació, ocurrieron una serie de eventos milagrosos llamados “irhasat”. Se vio una luz que iluminó el este y el oeste del mundo. El agua del lago Sava se retiró de repente. El fuego al que adoraban se apagó sin razón después de arder durante mil años. El valle de Samá, que había estado seco durante siglos, fue inundado por las lluvias. Docenas de estrellas cayeron del cielo. Catorce torres del palacio de Kisrâ se derrumbaron. Muchas de las estatuas en la Kaaba se cayeron. Satanás gritó desesperadamente. Ocurrieron muchos eventos misteriosos y consecutivos. ¿Cómo podría ser de otra manera cuando llegaron al mundo? Todas las creaciones lo recibieron de pie.”
“Antes del día de su nacimiento, la casa fue inundada de luz y las estrellas cayeron del cielo en racimos. Era el amanecer. De repente, nuestra madre Âmine escuchó un fuerte sonido y se asustó. Pero entonces, un pájaro blanco apareció y acarició su espalda con sus alas. Todo el miedo y la preocupación desaparecieron. Una luz divina volvió a aparecer antes del nacimiento. A Âmine se le mostraron los palacios y mansiones de Damasco a través de esta luz. Le ofrecieron un jarro de sherbet blanco y al beberlo, una nube de luz la envolvió. En ese mismo momento, el sagrado nacimiento tuvo lugar. La comadrona, Shifa Hatun, escuchó una voz misteriosa que decía: “¡Que la misericordia de Allah sea sobre ella!” Incluso se dice que algunos palacios en tierras romanas se mostraron ante ella. Estaba rodeada de luz en todas direcciones, desde el este hasta el oeste.”
“Este mensaje ha sido transmitido de generación en generación, desde los tiempos de Adán, pasando de familia en familia. Finalmente, este único resplandor se hizo presente en el cuerpo del mensajero.”
“100” se traduce al español como “100”.
“Él dijo que su propia Luz se había vestido con un cuerpo y se había vuelto visible. Cuando cada niño nace, cae al suelo, pero él había apoyado sus manos en el suelo, se postró y luego levantó su cabeza y su dedo hacia el cielo. Al nacer, estaba circuncidado y se le había cortado el cordón umbilical. Tenía el sello de la profecía “Hâtem–i Nübüvvet” entre sus omóplatos, justo en el centro de su corazón. Fue llamado el Alabado porque Allah lo había alabado; los ángeles, los humanos y los genios también lo alabarían. Luego tomó esa Luz y la llevó a la Kaaba, y oró a Allah, diciendo: “Cuando el Profeta vino al mundo para mostrar el camino hacia la felicidad eterna a los humanos y los genios, toda la creación se puso de pie. Y siglos después de su llegada…”
‘-S.Çelebi-‘ se traduce como ‘-S.Çelebi-‘.
“Cuando los mevlidhânlar dicen, con una emoción similar, los creyentes continúan levantándose diciendo “¡Bienvenido, Bendito Profeta!” Esto demuestra su respeto y reverencia hacia Él, tratando de expresárselo. 106.” = “Cuando los mevlidhânlar dicen, con una emoción similar, los creyentes continúan levantándose diciendo “¡Bienvenido, Bendito Profeta!” Esto demuestra su respeto y reverencia hacia Él, tratando de expresárselo. 106.”
“La cima del desarrollo de nuestro Señor es la Mi’raj, y su comienzo es el Mevlid. En esta noche bendita, como en el Mevlid-i Nebi de S. Çelebi, deben leerse los na’t-ı şerifs que avivan el amor por el Profeta. Los hafizs deben recitar los versos del Corán que mencionan el nombre de nuestro Profeta. En la ocasión del cumpleaños de ese Profeta que creció huérfano, primero se debe alegrar a los huérfanos y a los necesitados se les deben ofrecer banquetes. Los libros y artículos escritos sobre el nacimiento sagrado deben ser leídos en conjunto una vez más. Se deben escuchar charlas que hablan sobre él. Se deben recitar abundantes salat y salam. Lo más importante que debemos hacer en relación al cumpleaños de nuestro Profeta, la Luz de nuestros ojos y la Felicidad de nuestros corazones, es tratar de entenderlo mejor en todos sus aspectos y comprender los principios que él predicó a la humanidad”.
“Sin embargo, el mundo islámico, que también es el lugar de nacimiento del Islam, no puede celebrar adecuadamente el Nevruz Sultaní como su propio nacimiento. Al igual que el nacimiento de Jesús se celebra en todo el mundo con Navidad, Pascua y otras fiestas y carnavales, es necesario que este Bendito Nacimiento sea al menos celebrado adecuadamente en la comunidad, como un deber de gratitud hacia el espíritu del Islam y una muestra de amor y respeto hacia el Profeta Muhammad…110″Aunque el mundo islámico es el lugar de origen del Islam, no puede celebrar de manera adecuada el Nevruz Sultaní como su propio nacimiento. Al igual que el nacimiento de Jesús es celebrado en todo el mundo con Navidad, Pascua y otras fiestas y carnavales, es necesario que este Bendito Nacimiento sea celebrado al menos adecuadamente en la comunidad, como un deber de gratitud hacia el espíritu del Islam y como una muestra de amor y respeto hacia el Profeta Muhammad…110.
“En todas las noches de bendición, hay importantes acciones que pueden y deben realizarse para alcanzar el perdón y la misericordia, obtener recompensas y progresar espiritualmente, liberarse de calamidades y desastres y alcanzar la complacencia de Dios. Es útil recordar brevemente y en conjunto algunos de estos medios en forma de lista:”
“Los lectores deben descansar; se deben ofrecer banquetes del Corán en lugares apropiados; los sentimientos de amor, respeto y devoción hacia la Palabra de Dios deben ser renovados y fortalecidos.”
“Debes renovar tu conciencia de pertenecer a tu comunidad y tener esperanza en su intercesión.”
“Las oraciones que se realizan durante la noche o en la oscuridad, pueden ser rezadas por separado; en la noche de la vela, deben ser revividas con la conciencia de adoración e ihsan en su esencia.”
“You must deeply reflect on vital matters, especially on important issues.”
“Plans and programs for the present and future must be outlined.”
“Se debe aprovechar la última oportunidad de entender la noche y actuar con arrepentimiento y humildad.” Debes aprovechar la última oportunidad para entender la noche y actuar con arrepentimiento y humildad.
“Debes obtener su consentimiento en relación a nuestro contacto con ellos.”
“Se deben tomar los corazones; se deben alegrar las caras tristes.”
“Una persona debe orar por sí misma y por sus hermanos creyentes, incluso mencionando sus nombres”.
“Debe practicarse la moralidad de la generosidad y la bondad.”
“Poor, homeless, orphans, sick, disabled, and elderly people should be visited and made happy with love, kindness, respect, gifts, and charity.”
“Los versículos y hadices relacionados con esta noche deben ser leídos individualmente o en grupo de libros relacionados con su interpretación.” “Versículos y hadices relacionados con esta noche deben ser leídos ya sea individualmente o en grupo, en libros que traten sobre su interpretación.”
“Debe seguir el consejo de los sabios; debe leer poemas; debe crear una vibración especial en los corazones con cánticos sagrados y melodías.”
“La noche de Kandil, las oraciones de la tarde, la noche y la mañana deben ser realizadas en grupo en las mezquitas.”
“Los lugares sagrados de los Sahaba, los ulemas y los santos deben ser visitados; se debe buscar su aprobación; y se debe pedir a Allah a través de su intercesión en su ambiente espiritual.”
“Es importante visitar las tumbas de nuestros seres queridos, amigos y personas mayores fallecidas; debemos honrar la lealtad y fraternidad de nuestra fe.”
“Nuestros grandes líderes espirituales, maestros, padres, amigos y otros seres cercanos deben ser felicitados en persona o a través de teléfono, fax o correo electrónico en sus días festivos; también se les deben pedir sus oraciones.”
“En el Tafsir de Risale-i Nur, ya sea en la vida del autor Bediüzzaman o en los eventos de sus discípulos, hay muchas declaraciones que expresan la conexión espiritual entre eventos y días sagrados. Para algunos de estos, consulta Sikke-i Tasdik-i Gaybi, páginas 205-208, 240; Emirdağ Lahikası, 1/37, 40, 46, 166.”2) Nursi, Bediüzzaman Said, Sikke–i Tasdik–i Gayb–i, p.208, Envar Neşriyat, Estambul, 1998.2) Nursi, Bediüzzaman Said, Moneda de Confirmación del Misterio, p.208, Envar Neşriyat, Estambul, 1998.4) “There is doubt about the timing of all blessed nights. [In practice, it is not possible to determine with certainty one hundred percent. Y.G.> Only the Regaib Night is an exception to this. Since Regaib is the first Thursday of the month of Ramadan. But if that Thursday falls on the first day of the month, it is also doubtful.”5) Bilmen, Ömer Nasuhi, Gran Compendio del Islam, p. 187, Editorial Bilmen, Estambul, 1990.6) Nursi, Sikke–i Tasdik–i Gaybî, p. 207. 6) Nursi, Moneda de Confirmación del Mundo Invisible, p. 207.’7) Bilmen, edad avanzada, página 187.”7) Bilmen, advanced age, page 187.’8) Suyûtî, Celâlüddin, Câmiu’s–Sagîr, (junto con Feyzü’l–Kadir), 3/454, Beirut, 1972. Este es un texto que hace referencia a un libro titulado ”Câmiu’s–Sagîr” escrito por el autor Suyûtî, Celâlüddin y publicado en 1972 en Beirut.”10) This noble celestial horse is larger than an elephant and smaller than a horse, white in color and brought from Paradise. (Nursi, Mektubat, p.303, Envar Neşriyat, Istanbul, 1992).”’11) Nursi, Şualar, p.499; Tarihçe-i Hayat, p.598.’ significa ’11) Nursi, Şualar, p.499; Biografía de la Vida, p.598.'”12) Nursi, Sikke-i Tasdik-i Gaybî, pág. 207.””13) Surah Necm, 53/1-18.” se traduce como “13) Surah Necm, 53/1-18.””14) Buhari, The Wisdom of the People, 6; Enbiya, 22, 43; Müslim, Belief, 263, 264; Tirmizi, Interpretation of the Expansion, 33-34; Ahmed b. Hanbel, 1/309; Musannef, 14/306; İbn Hişâm, The Life of the Prophet, 2/44, The Revitalization of Arab Heritage, Beirut, Beirut.” “14) Buhari, La Sabiduría del Pueblo, 6; Enbiya, 22, 43; Müslim, Creencia, 263, 264; Tirmizi, Interpretación de la Expansión, 33-34; Ahmed b. Hanbel, 1/309; Musannef, 14/306; İbn Hişâm, La Vida del Profeta, 2/44, La Revitalización de la Herencia Árabe, Beirut, Beirut.””15) Nursi, Words, p.525.” “15) Nursi, Palabras, p.525.”17) Surah Al-Najm, 53/9.”19) Nursi, Sözler, p. 136, 562. Para más información sobre cómo ocurrió el milagro de la Ascensión en un período de tiempo muy corto, similar a la creación del tiempo, ver Nursi, Mesnevi-yi Nuriye, p. 197; Nursi, Lem’alar, p. 17.””20) Buhari, Prayer, 1; Pilgrimage, 76, Prophets, 5, Oneness, 37, Miracles, 24; Muslims, Faith, 259; Ahmed b. Hanbel, 3/148, 149, 5/143. Mi’raj: It is a celestial elevator, with which the souls of the dead are raised to heaven. That is why the eyes of the dead look upwards, towards the sky.”21) (Isra, 17/22-39). 21) (Israel, 17/22-39).”22) Muslim, faith, 264.””22) Musulmán, fe, 264.”23) Nursi, Şualar, pág. 77-79. 23) Nursi, “Luzes”, pág. 77-79.’24) Nursi, Palabras, p. 561, 563.’ se traduce a ’24) Nursi, Words, p. 561, 563.’ en español.’25) Nursi, Palabras, p.580; Nursi, Cartas, p.306.’ se traduce como ’25) Nursi, Words, p.580; Nursi, Letters, p.306.'”26) In some sources, there are hadiths that show this meaning: “When one of you stands up to pray, they speak and communicate with their Lord.” “The attention and favor of God continue over the servant who prays, until they finish their prayer (or turn to their right or left).” Bujari, Salat, 39; Muslim, Mesâdjid, 54; Salat, 108, 121; Musned-i Ahmed, 2/26, 34, 36, 129.”27) Nursi, Šualar, página 92, 643.”28) Nursi, Şualar, p.645.” se traduce como “28) Nursi, Şualar, p.645.””29) Nursi, Mesnevi–yi Nuriye, página 63; Nursi, Sözler, página 47.”’30) Nursi, Palabras, p. 572. La comunidad también realiza una especie de ascensión llamada insilâh–ı küllî. Insilâh–ı küllî se refiere al acto de que el (sufí) se desprenda de su cuerpo material compuesto por elementos y ascienda a los cielos con su cuerpo sutil del mundo invisible, dejando atrás todos los elementos. Ver Yazır, Muhammed Hamdi, 5/315152, Eser Neş. Estambul.”Según Nursi, en su obra ‘Palabras’ (p. 572), la comunidad también lleva a cabo una especie de ascensión conocida como insilâh–ı küllî. Este término se refiere al acto de que los sufíes se desprendan de su cuerpo material, compuesto por elementos, y asciendan a los cielos con su cuerpo sutil del mundo invisible, dejando atrás todos los elementos. Para más información, ver la obra de Muhammed Hamdi Yazır, 5/315152, Eser Neş. Estambul.’31) Nursi, Şualar, p. 499; Tarihçe–i Hayat, p. 598, Envar Neşriyat, Estambul, 1989.31) Nursi, Şualar, p. 499; Historia de la Vida, p. 598, Envar Neşriyat, Estambul, 1989.”32) Mr. Bediüzzaman sometimes considered the kandil nights as two nights. For example, on one occasion he mentions celebrating the night of Mi’rac as two nights. [Nursi, Emirdağ Lahikası, 2/65].”’36) Bilmen, elderly, year 188.”36) Bilmen, anciano, año 188.'”37) Nursi, Cartas, p.307.”38) Nursi, Words, p.364. –> 38) Nursi, Palabras, p.364.”39) En este caso, se pueden leer secciones apropiadas de los Tefsir de Risale-i Nur. Porque “Risale-i Nur es la verdad del Corán y la escalera de la fe”. [Nursi, Sikke-i Tasdik-i Gaybî, p.266].” “39) En este caso, se pueden leer secciones adecuadas de los Tefsir de Risale-i Nur. Porque “Risale-i Nur es la verdad del Corán y la escalera de la fe”. [Nursi, Sikke-i Tasdik-i Gaybî, p.266].””40) Para obtener más información sobre Mi’rac–ı İmânî, consulte Nursi, Tarihçe–i Hayat, p.373; Asa–yı Musa, p.138).”’41) İhsan: Adorar y servir a Allah con la conciencia de estar viéndolo o con la conciencia de que Él nos está viendo.’42) Nursi, Historia de la Vida, pág. 601, Envar Publicaciones, Estambul, 1989.42) Nursi, History of Life, page 601, Envar Publications, Istanbul, 1989.”43) Bilmen, elderly, born in the year 188.””43) Bilmen, anciano, nacido en el año 188.””45) Tirmizi, Ayuno, 39; Ibn Mace, Sustitución, 191.”’46) Ibn Mace, Establishment, 191.”46) Ibn Mace, Establecimiento, 191.’47) Suyûtî, Celalüddin, Câmiu’s–Sagîr, 3/454, Beirut, 1972.47) Suyûtî, Celalüddin, Câmiu’s–Sagîr, 3/454, Beirut, 1972.Traducción:47) Suyûtî, Celalüddin, Câmiu’s–Sagîr, 3/454, Beirut, 1972.47) Suyûtî, Celalüddin, Câmiu’s-Sagîr, 3/454, Beirut, 1972.”50) Frame, 97/1.” = “50) Fotograma, 97/1.”’51) Yazır, previously mentioned, 5/4293-4295.”51) Yazır, anteriormente mencionado, 5/4293-4295.”53) Razi, edad avanzada, 23/293.’ se traduce como ’53) Razi, elderly, 23/293.'”54) En resumen: El Profeta (sas) hizo una petición a Allah para tener el derecho de interceder por su comunidad durante la noche del 13 de Sha’ban y se le concedió un tercio de la intercesión. En la noche del 14 de Sha’ban volvió a pedir y se le concedió otro tercio. En la noche del 15 (conocida como la noche de Berat) hizo otra petición y se le concedió la totalidad de la intercesión.”55) Ibn Mace, Establishment, 191. 55) Ibn Mace, Establecimiento, 191.”56) Bilmen, elderly, s.188.” “56) Bilmen, anciano, s.188.””57) En la noche de Berat, el Imán Gazali menciona en su obra Ihya-u Ulumi’d-Din (1/203). Ali el-Kari también menciona que esta narración es falsa y que la oración de la noche de Berat se originó en Jerusalén después del año 400 de la hégira (1010 d.C.) (el-Kari, el-Esrarü’l-Merfua, p.462). Sin embargo, si tenemos en cuenta la narración de Fakihi (m. 272/885 d.C.) que menciona que los habitantes de La Meca celebraban esta noche en La Meca y algunos realizaban una oración de cien rak’ats (Fakihi, Ahbaru Mekke, 3/84, Mekke, 1407/1986), podemos decir que esta oración se realizaba incluso antes del año 400 de la hégira. [Diccionario de Historia de la Civilización Islámica, 5/475, Ver Berat].”’58) Nursi, Şualar, p. 426.’ se traduce como ’58) Nursi, Şualar, p. 426.’59) Nursi, Şualar, p. 426; Tarihçe-i Hayat, p. 601. Traducción: 59) Nursi, Şualar, p. 426; Historia de la Vida, p. 601.”60) La copia del Kitab-ı Mübîn desde el Yani İmam-ı Mübin. Aquellos que alcancen la mirada allí también pueden ser conscientes de esta parte del destino. Estos deben ser los lápices que nuestro Señor (sas) escuchó en el Mi’raj…” “60) La copia del Kitab-ı Mübîn desde el Yani İmam-ı Mübin. Aquellos que logren ver allí también pueden ser conscientes de esta parte del destino. Estos deben ser los lápices que nuestro Señor (sas) escuchó en el Mi’raj…”62) Duhân, 44/1-5.”63) Dihlevî, año de la era, 2/156.” “63) Dihlevî, año de la era, 2/156.”64) Kadir, 97/3.’ se traduce como ’64) Kadir, 97/3.’65) Yazır, previamente mencionado, 9/59-69.”68) Nursi, Palabras, p. 309; Algül, Hüseyin, Días y Noches Benditos, p. 21, Nil Yayınları, 1991, İzmir.” “68) Nursi, Words, p. 309; Algül, Hüseyin, Blessed Days and Nights, p. 21, Nil Publications, 1991, Izmir.”’69) Nursi, Letters, p.476; Sermon of Damascus, p.124; Sünûât–Tulûâtİşârât, p.13.’ ’69) Nursi, Cartas, p.476; Sermón de Damasco, p.124; Sünûât-Tulûâtİşârât, p.13.’70) Nursi, Sünûhât, p.29. = 70) Nursi, Sünûhât, p.29.71) Muslim, fasting, 212, 215, 208; Ibn Mace, fasting, 56. 71) Musulmán, ayuno, 212, 215, 208; Ibn Mace, ayuno, 56.”72) Musulmán, viajeros, 179, ayuno, 220, 221; Ahmed bin Hanbal. [Imam Azam también aceptó este hadiz como propio.]””72) Musulmán, viajeros, 179, ayuno, 220, 221; Ahmed bin Hanbal. [El Imam Azam también aceptó este hadiz como suyo].””73) Nursi, Şualar, página 510.”74) Suyûtî, Câmiu’s–Sagîr, II/269.74) Suyûtî, Câmiu’s–Sagîr, II/269.Traducción: 74) Suyûtî, Câmiu’s–Sagîr, II/269.”75) Buhari, Kadr, 1; Musulmán, Viajeros, 175.” “75) Buhari, Kadr, 1; Musulmán, Viajeros, 175.”’76) Canan, the six authentic books, 3/286.”76) Canan, los seis libros auténticos, 3/286.'”77) Buhari, the Night of Power (Laylat al-Qadr), 2; Muslim, fasting, 213.” “77) Buhari, la Noche del Poder (Laylat al-Qadr), 2; Musulmán, ayuno, 213.”’79) Nursi, Şualar, p.416.80) Nursi, Sikke–i Tasdik–i Gaybî, p.136, 169.”79) Nursi, Şualar, p.416.80) Nursi, Sikke-i Tasdik-i Gaybî, p.136, 169.”81) Nursi, Cartas de Emirdağ, 1/62. 82) Buhari, Ayuno, 71.’85) Bilmen, Antiguo Gran Mufti de Estambul, página 188.86) Canan, Los Seis Libros de la Tradición, 3/287; Nursi, Cartas, 279.”87) Bilmen, age desconocida, p. 188. 88) Tirmizi, Súplicas, 89; Ibn Mâce, Súplicas, 5.””87) Bilmen, edad desconocida, p. 188. 88) Tirmizi, Súplicas, 89; Ibn Mâce, Súplicas, 5.”89) Nursi, Historia de la Vida, p.516. 90) Nursi, Barla Correspondencia, p.176.91) Bakara, 2/129. Este es una referencia a un verso específico del Corán.92) Halebî, Ali b. Burhaneddin, İnsânu’l–Uyûn, 1/130131, Beirut, 1980. Esta es una referencia al libro “İnsânu’l–Uyûn” escrito por Ali b. Burhaneddin Halebî en el año 1980 en la ciudad de Beirut.”93) Indeed, our beloved Prophet said the following: Tecrid-i Sarih, 6/18; Ahmed b. Hanbel, 5/262.” “93) De hecho, nuestro amado Profeta dijo lo siguiente: Tecrid-i Sarih, 6/18; Ahmed b. Hanbel, 5/262.””94) Ibn Kesir, en la -Bidâye ve’n-Nihâye, 2/266, Beirut, 1978.””95) Suruç, Salih, La vida de nuestro Profeta, 1/47-52, Feza Gazetecilik, Estambul, 1998; Halebî, Insânu’l-Uyûn, 1/86-88; Ibn Sa’d, Tabakâtü’l-Kübrâ, 1/102, Beirut, 1978. 96) Este evento fue presenciado y reportado por Fatma Hatun, madre de Osman b. Ebi’l-Âs, quien es uno de los dos eternos: Ibnü’l-Asir, al-Kamil, 1/459, Beirut, 1385/1965.””Este hecho fue narrado por la misma Hz. Âmine. Ver: (Suruç, Salih, a.g.e., 1/44).” “Este evento fue relatado por la misma Hz. Âmine. Ver: (Suruç, Salih, en su obra anterior, 1/44).””98) This event was also witnessed and reported by the second midwife, the mother of Abdurrrahman b. Avf, named Şifâ Hatın. (Suruç, a.g.e., 1/45; astalani, Translation of Mevâhibü’l–Ledünniye, 1/21–22, Mtc: Abdülbâki).”101) Halebî, previously mentioned, 1/109110.102) Suruç, previously mentioned, 1/45.103) Hatem-i Nübüvvet: Estaba compuesto de lunares peludos, esponjosos y de un color perla rojizo, del tamaño de un huevo de perdiz. Era uno de los signos de que el Último Profeta era el Mensajero de Dios. (Suruç, citado en 1/45). 103) Hatem-i Nübüvvet: Este era un lunar peludo, esponjoso y de un color perla rojizo, del tamaño de un huevo de perdiz. Era uno de los signos de que el Último Profeta era el Mensajero de Dios. (Suruç, citado en 1/45).”105) Ibn Hisham, es-Sirah, 1/168; Ibn Kathir, 1/208-209. 106)” “105) Ibn Hisham, es-Sirah, 1/168; Ibn Kathir, 1/208-209. 106)””107) Escuchar el nacimiento y la ascensión de una personalidad como esta, es decir, escuchar el principio y el fin de su progreso, conocer su historia espiritual, considerar a esa personalidad como líder, señor, imán y intercesor por aquellos que creen en ella; entender cuán placentero, glorioso, luminoso, alegre y beneficioso es un espectáculo religioso sublime… (Nursi, Mektubat, p.308). En Sikke-i Tasdik-i Gaybi, Bediüzzaman menciona la Noche de Regaip -en la que nació o fue notado en el vientre de su madre- como el comienzo de la vida progresiva de nuestro Profeta; aquí, sin embargo, comienza con la Noche del Nacimiento -su nacimiento- aunque las palabras sean diferentes, el significado es casi el mismo. Uno comienza la línea de progreso desde el vientre materno, mientras que el otro comienza desde su nacimiento. [Y. G.]””107) Escuchar el nacimiento y la ascensión de una personalidad como esta, es decir, escuchar el principio y el fin de su progreso, conocer su historia espiritual, considerar a esa personalidad como líder, señor, imán y intercesor por aquellos que creen en ella; entender cuán placentero, glorioso, luminoso, alegre y beneficioso es un espectáculo religioso sublime… (Nursi, Mektubat, p.308). En Sikke-i Tasdik-i Gaybi, Bediüzzaman menciona la Noche de Regaip -en la que nació o fue notado en el vientre de su madre- como el comienzo de la vida progresiva de nuestro Profeta; aquí, sin embargo, comienza con la Noche del Nacimiento -su nacimiento- aunque las palabras sean diferentes, el significado es casi el mismo. Uno comienza la línea de progreso desde el vientre materno, mientras que el otro comienza desde su nacimiento. [Y. G.]”108) Nursi, Letters, p. 307. 109) Algül, Hüseyin, Blessed Days and Nights, p. 52, Nil Publications, Izmir, 1991.111) “No hay una oración especial relacionada con la celebración de las noches sagradas. Todas las formas de adoración, como la oración, la recitación del Corán y la súplica, pueden ser realizadas durante la noche… Algunas oraciones especiales realizadas durante las noches sagradas no se encuentran en la Sunnah y no tienen un respaldo confiable. Esto no significa que sea desaconsejable orar durante estas noches. Hay muchas narraciones que promueven la oración de tahajjud y oraciones voluntarias. Hacer estas oraciones durante las noches sagradas es aún más meritorio.” (Canan, Kütüb-ü Sitte, 3/289). No hay problema en realizar las oraciones específicas mencionadas para las noches de Kandil; no se pierde ninguna recompensa. [Y.G.]’No hay una oración especial relacionada con la celebración de las noches sagradas. Todas las formas de adoración, como la oración, la recitación del Corán y la súplica, pueden ser realizadas durante la noche. Algunas oraciones especiales realizadas durante las noches sagradas no están mencionadas en la Sunnah y no tienen un respaldo confiable. Esto no significa que sea desaconsejable orar durante estas noches. Hay muchas narraciones que promueven la oración de tahajjud y oraciones voluntarias. Hacer estas oraciones durante las noches sagradas es aún más meritorio. (Canan, Kütüb-ü Sitte, 3/289). No hay problema en realizar las oraciones específicas mencionadas para las noches de Kandil; no se pierde ninguna recompensa. [Y.G.]
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”