“- One of the greatest sins mentioned by the Messenger of God (peace be upon him) and his companions, compiled in his work of more than 40 sins. Can you tell me what these 40 sins and this work are?””¿Could you write a detailed list of the major sins mentioned by Ibn Hajar over 400 times?””- Many Muslims need it a lot. Please do not reject my request for the love of God.”
“Dear brother/sister,”
“Antes que nada, let’s clarify this:”
“According to this, it is mandatory to fulfill all duties and set aside everything that is prohibited. Therefore, refraining from something that is prohibited, not doing it and staying away from it, entails a mandatory reward.”
“Los números en los hadices que mencionan grandes pecados no son una limitación. Esto se debe a que nuestro Profeta (paz y bendiciones sean con él) señaló diferentes pecados en diferentes momentos con diferentes números.” “Los números en los hadices que mencionan grandes pecados no son una restricción. Esto se debe a que nuestro Profeta (paz y bendiciones sean con él) mencionó diferentes pecados en diferentes momentos con diferentes números.”
“- As stated by Abdullah ibn Abbas.”
“Prohíbe ser asesinado injustamente”
“- If the purpose of asking questions is to find forgiveness and the right path, let us listen to the Bediüzzaman of our time:”
“En su carta, usted está preguntando. Hay muchos pecados, pero hay siete pecados conocidos como los mayores (es decir, el corte de los lazos familiares).” En su carta, usted está preguntando. Hay muchos pecados, pero hay siete pecados conocidos como los mayores (es decir, el rompimiento de relaciones familiares).
“Bediüzzaman Hazretleri parece haberlo explicado en el hadiz-i şerif como ‘i’. Esto se debe a que la mayoría de las innovaciones van en contra de las leyes de Dios y reemplazan sus leyes con otras. Al traer otras leyes en lugar de las leyes divinas, de alguna manera están cometiendo shirk (asociación con Dios).”
“Este versículo en particular enfatiza la verdad en cuestión.”
“Cuando se trata de su pregunta, la respuesta a este tipo de problema solo puede ser la redacción de un libro.”
“Sin embargo, en cierto sentido, Murad Aksoy, quien resumió el libro del Imam Zehebi sobre los Grandes Pecados, ha tratado los grandes pecados.”
“According to your book, what destroys the human being is the following:”
1. The greatest sin of all: Associating God with other beings.
“2. Ser como un elefante en una tienda de porcelana, causarles daño a ellos.”
“3. False testimonio.””3. Testimonio falso.”
4. Kill a human being.
5. Realizar magia.
“6. Dejar de rezar.”
7. Do not give Zakat.
“8. High-fat food.” “8. Alimento alto en grasas.”
9. No consumir la propiedad de un huérfano y no causarle daño.
“10. Atribuir mentiras a Allah y a Su Mensajero.”
“No fastear ni un solo día durante el Ramadán sin una excusa válida.”
“12. Escape from the battlefield.”
“13. Cometer zina.”
“14. Engañar y oprimir a la gente del gobierno y actuar con violencia.”
“15. Consumir la bebida alcohólica que está prohibida.”
“16. To brag, to take pride, to boast.”
17. Livata.
18. Defaming an honorable woman or man.
“19. Robar de la propiedad privada, el botín, el estado y los impuestos caritativos.”
“20. Appropriating people’s belongings unjustly, eating what is forbidden, obtaining illicit gains.”
21. Robar.
“22. Cut the thread.”
23. Swear falsely.
“24. Mentir.” “24. To lie.”
25. Suicidio.
“26. The injustice and corruption of the administrator and the judge, accepting bribes.” “26. La injusticia y corrupción del administrador y el juez, aceptando sobornos.”
27. Deyyusluk, trabajar para causar conflicto entre dos personas.
“28. Admirar al sexo opuesto (como si el hombre se pareciera a la mujer y la mujer al hombre).” “28. Appreciating the opposite sex (as if the man resembled the woman and the woman resembled the man).”
“29. Hacer y hacer que otros hagan.”
“30. Do not eat dead meat, waste, blood, or pork.”
“31. No contener orina.”
“32. Recoger basura.”
“33. Being greedy, boasting, hypocrisy.”
“34. Betraying Allah and His Messenger is a betrayal of trust.”
“35. Ocultar el conocimiento y solo aprender del mundo.”
“36. Boast about goodness.”
“37. Engañar y negar a Kaderi.”
“38. Intentar aprender las palabras y secretos de los demás.”
“39. Curse, blasphemy.” “39. Maldición, blasfemia.”
“40. Not keeping your word is a lack of loyalty.”
“Confirmar al adivino, hechicero y astrólogo número 41.”
“42. The unfair and bad-tempered behavior of the woman towards her husband.”
43. No falta de respeto a los derechos de los familiares y romper relaciones con ellos.
44. Hacer una estatua.
“45. Llevar la palabra, ser un chismoso.” = “45. Telling tales, being a gossip.”
“Después de la muerte, llorar en exceso puede ser perjudicial.”
47. Do not insult with vulgar or degrading language.
48. Disobey, rebel, exceed limits, violate the rights of others, act violently.
“49. Abandonar el hajj a pesar de tener la capacidad para hacerlo.” “49. To abandon the hajj despite having the capability to do so.”
50. To torment and curse a Muslim, insult and curse them.
“51. Hacer daño a los amigos de Allah y ser su enemigo.”
’52. Lengthen the dress with pride.’
“53. The man should wear silk and gold.” “53. El hombre debe usar seda y oro.”
54. Escaping from the mine lord.
“55. Sacrificar en nombre de alguien que no sea Allah.”
“56. Remove and change the boundary signs and markings that guide people.”
“57. Hablar mal de nuestros maestros Sahaba, decir palabras malas.” “57. Speaking ill of our Sahaba teachers, saying bad words.”
58. Speaking badly about someone, saying mean words.
“59. Invocar a la innovación, la herejía, abrir un camino equivocado.”
“60. Use a wig, separate your teeth and get a tattoo.”
“61. Do not point any sharp object or weapon at your brother to scare him.”
“62. Saying ‘father’ on purpose to someone who is not their father.”
“63. Believe in bad luck.”
“64. Eating, drinking and using a gold and silver container.”
65. Búsqueda de evidencia sobre la dialéctica, el Corán y temas religiosos en cedelleşmek.
“66. No hacer injusticia, opresión ni tormento a tu cónyuge, sirvientes, débiles ni esclavos.”
67. Engañar en la báscula y en la medición.
“68. Asegurarse del castigo de Allah.”
’69. Do not lose hope in the mercy of God.’
70. Ser ingrato con la bondad.
“71. No retener demasiada agua y no dar a nadie.” “71. Do not retain too much water and do not give it to anyone.”
“72. Golpear la cara del animal.”
73. Playing Kumar.
“74. Provocar disturbios en la zona del harén.”
“75. Do not miss Friday prayer without a valid excuse, insist on it.”
“76. Observar en secreto a los musulmanes y revelar sus secretos íntimos.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Sobre el Islam con preguntas”