“Dear brother/sister,”
“The role of the witness in marriage is to listen and understand the proposal and acceptance of marriage. For this, the witnesses must be together in the same place. If they are in separate places or in the same place but do not witness the will to marry one after the other, their testimonies will not be valid.”
“El matrimonio realizado con testigos que cumplan con las condiciones es válido.”
“El testigo debe ser inteligente y adulto. El testimonio de personas con problemas mentales o niños pequeños no es suficiente.”
“Se requiere que los testigos sean dos hombres o un hombre y dos mujeres. Un solo testigo no es válido para el matrimonio. Esto se debe a lo que se menciona en el hadiz,””It is required for there to be two men or one man and two women as witnesses. A single witness is not valid for marriage. This is due to what is mentioned in the hadith.”
“Ordered has been. Almighty God says the following:”
“Punto” se traduce al español como “punto”.
“According to Imam Shafi’i, this verse does not include the marriage contract. Just like in cases of punishment and other legal penalties, in marriage it is necessary for both witnesses to be men. The Hanbalis and Malikis also share this opinion.”
“De acuerdo con los hanafíes, las mujeres pueden ser testigos en un matrimonio como parte involucrada, y también pueden ser testigos dos mujeres por un hombre. Sin embargo, sus testimonios no son aceptados en casos de castigo y venganza debido a la posibilidad de olvido y distracción. Esto se debe a que las penas pueden ser cuestionadas por la duda.”
“El testigo debe ser libre.”
“La mayoría de los no Hanbelíes dicen que los testigos deben ser libres. Sin embargo, según los Hanbelíes, los esclavos pueden ser testigos no solo en asuntos de derechos, sino también en matrimonio. Esto se debe a que no hay ningún verso, hadiz o acuerdo que prohíba esto.”
“Debe ser musulmán.”
“En el matrimonio entre dos personas musulmanas, es necesario que ambas sean musulmanas según el consenso, ya que un no musulmán no tiene derecho de tutela sobre un musulmán. Según Abû Hanîfa y Abû Yusuf, si ambas partes o solo la mujer son de la gente del Libro (judíos o cristianos), los testigos también pueden ser de la gente del Libro.” “En el matrimonio entre dos personas musulmanas, ambas deben ser musulmanas de acuerdo con el consenso, ya que un no musulmán no tiene derecho a tutelar a un musulmán. Según Abû Hanîfa y Abû Yusuf, si ambas partes o solo la mujer pertenecen al Pueblo del Libro (judíos o cristianos), los testigos también pueden ser del Pueblo del Libro.”
La mayoría de los juristas están de acuerdo en que no es necesario tener la capacidad de ver, sino que es necesario tener la capacidad de escuchar y comprender. Por lo tanto, el testigo debe entender las palabras habladas durante el contrato de matrimonio. Este es el propósito de ser testigo. De lo contrario, el testigo puede confundir una ceremonia de corte de palabras o de compromiso con un contrato de matrimonio. Esto puede causar malentendidos en la sociedad”.
“Los testigos pueden ser familiares o parientes de los contrayentes. Esto incluye a la madre, padre, abuelo, abuela, hijos e hijas de los cónyuges, siempre y cuando cumplan con los requisitos mencionados anteriormente. Sin embargo, si alguno de estos parientes actúa como tutor en el contrato, no será considerado como testigo según lo establecido en la mayoría de los casos.”
“De acuerdo a los hanafíes, no es necesario que los testigos sean justos. La declaración de dos testigos pecadores es suficiente. Esto se debe a que el pecador también puede ser un tutor.”
“If the marriage is carried out with witnesses who meet the above conditions, this marriage will be valid.”
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”