“Dear brother/sister,”
“If a child has not reached puberty, they are not responsible for their actions. For something to be considered sinful, the person doing it must meet certain conditions.”
“Para que una persona pueda asumir responsabilidades y ser considerada responsable de las normas religiosas,”
“According to the law, the first requirement for obligation is that the person be Muslim. Those who are not Muslims are not subject to the commandments and prohibitions of worshiping Allah until they believe in Allah and the Prophet and enter the religion of Islam.”
“La segunda condición de responsabilidad es decir, también nadie significa.”
“The final requirement of responsibility is reaching puberty. For both a Muslim girl and boy with common sense, it is required to have reached adulthood, which we call puberty, in order for prayer to be obligatory.”
“Cuando un niño alcanza la pubertad, experimenta un sueño llamado “ihtilam” en el cual tiene una eyaculación; mientras que una niña entra en la etapa de madurez cuando tiene su primera menstruación, es decir, cuando sangra del útero. Después de esta etapa, es obligatorio que una persona cumpla con sus deberes religiosos como la oración, el ayuno y el hajj.” “Cuando un niño alcanza la pubertad, experimenta un sueño llamado “ihtilam” en el cual tiene una eyaculación; mientras que una niña entra en la etapa de madurez cuando tiene su primera menstruación, es decir, cuando sangra del útero. Después de esta etapa, es obligatorio que una persona cumpla con sus deberes religiosos como la oración, el ayuno y el hajj.”
“Sin embargo, se recomienda enseñar y acostumbrar a los niños a realizar actos de devoción como la oración y el ayuno desde una edad temprana. En cuanto a la edad de discernimiento, conocida como el período de distinguir entre el bien y el mal, hay varias narraciones al respecto.”
“Por ejemplo, in a sacred hadith, it is mentioned that prayer should be taught to a child who reaches the age of seven, without making a distinction between girls and boys. This news is also based on the child reaching a certain level of understanding. The age for teaching prayer is expressed as the beginning of the child’s milk teeth falling out or the ability to count up to twenty, which complement each other.”
“Esta etiqueta contiene información sobre cómo enseñar a rezar a un niño que ha alcanzado la edad correspondiente. Se le enseña cómo rezar, los deberes obligatorios, recomendables y recomendados, las suras y las oraciones que deben recitarse durante la oración. Se le acostumbra a rezar poco a poco. Después de los diez años, se toman medidas para asegurarse de que el niño continúe rezando, se le explica la importancia de la oración, se le aclara que es un deber de adoración y se le persuade de manera razonable para que rece. Esto se debe a que a partir de esta edad, el niño puede alcanzar la pubertad en cualquier momento, lo que se considera una etapa de preparación. Una vez que se hayan visto los signos de la pubertad, el niño cumplirá con su deber obligatorio.”
“Sin embargo, después de eso se convierte en obligatorio realizar las oraciones que quedaron pendientes debido a un accidente. Ya que, al igual que la oración obligatoria, también es obligatorio realizar su oración pendiente.” Sin embargo, después de eso se hace necesario realizar las oraciones que quedaron pendientes debido a un accidente. Esto se debe a que, al igual que la oración obligatoria, también es obligatorio completar la oración pendiente.
“Es obligatorio que las niñas realicen el rezo perdido antes de su primera menstruación, al igual que los hombres antes de su primera eyaculación. Sin embargo, no hay ningún impedimento para que lo hagan después. Realizarlo es meritorio.” “It is mandatory for girls to perform the lost prayer before their first menstruation, as well as for boys before their first ejaculation. However, there is no impediment for them to do it afterwards. It is commendable to do so.”
“La deuda de un ser humano comienza a partir de la edad de la pubertad. No hay lugar para las palabras que se dicen sobre comenzar antes de eso.”
“A todo musulmán inteligente que haya alcanzado la pubertad, se le exige cumplir con los mandamientos del Islam y abstenerse de lo prohibido. Aquel que cumpla con estas condiciones, recibirá la recompensa por todo lo bueno o malo que haya hecho.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”