“Dear brother,”
“En cuanto a su vida, el señor Mevlana era Hanefi. Sin embargo, en temas de creencias, se consideraba a sí mismo como una fuente de inspiración. Esto significa que la secta de Mevlana seguía la práctica de Hanefi, pero en cuanto a creencias seguían la secta de Maturidi.”
“En el Islam, no hay diferencia entre las sectas que se consideran verdaderas. En ningún momento de la historia del Islam ha habido conflictos extremos entre sectas, ni siquiera guerras.”
“Una persona que sigue las enseñanzas de la escuela de derecho islámico, sea cual sea, y sigue las reglas de esa escuela, tiene un Islam auténtico. No hay diferencia de nivel entre ellos, ni puede haberlo.”
“Being trapped in the difference of paths that lead to the same goal can lead to separation between people with the same intention, to mutual exclusion, discrimination, and even considering each other as enemies. However, emphasizing on differences can create duality, and duality can lead to weakness and even disappearance. As Mevlana said,”
Si nos enfocamos en las diferencias superficiales como la forma del cristal, la lámpara, la mecha o el camino, y nos apegamos a la dualidad, la separación, la enemistad, los conflictos y las guerras, ¿qué debemos hacer? La respuesta está clara: en lugar de mirar el cristal, debemos mirar la luz; en lugar de las diferencias en los recipientes y los caminos, debemos mirar las similitudes en las fuentes y los objetivos. De esta manera, veremos a las personas que antes categorizábamos como diferentes, como iguales; y a los enemigos, como amigos. Como dijo Mevlâna, debemos mirar no a los caminos, sino a las fuentes.
“Esta unión y acuerdo alcanzados al mirar en el lugar correcto, elimina la dualidad, la debilidad y el peligro de desaparecer, y permite escapar de peleas y guerras interminables.”
“Nitekim Mevlâna, despite being from the Shafi’i sect, did not approve of Çelebi Hüsameddin’s desire to convert to Mevlâna’s sect of Hanafi and instead, followed the path of love and guided others towards it. He also practiced these thoughts in his practical life.”
“Como se puede ver, Mevlana -como se puede entender por su propia decisión- no se dirige solo a un grupo en particular, sino a todos los musulmanes. El Profeta Mevlana es tanto el de los hanafíes como el de los shafiíes, y al mismo tiempo es el de los suníes y de los chiíes.” “As you can see, Mevlana – as can be understood by his own decision – is not addressing only a particular group, but all Muslims. The Prophet Mevlana is both that of the Hanafis and the Shafi’is, and at the same time, he is that of the Sunnis and the Shiites.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas acerca del Islam”